阅读下面的文言文,完成下面小题。
盖勋字元固,敦煌广至人也。初举孝廉,为汉阳长史。时武威太守倚恃权势,恣行贪横,从事苏正和案其罪。凉州刺史梁鹄欲杀正和以免其负,计未定。访之于勋, 勋素与正和有仇,或劝勋可因此报隙。勋日:“不可。谋事杀良,非忠也;乘人之危,非仁也。”乃谏鹄,鹄从之。正和得免而诣勋求谢,勋不见,曰:“吾为梁使君谋,不为苏正和也。”中平元年,北地羌胡寇乱陇右,使勋屯阿阳以拒贼锋。时叛羌围护羌校尉夏育,勋与州郡合兵救育至狐盘为羌所破勋收余众百余人为鱼丽之阵羌精骑夹攻之急士卒多死。勋被三创,坚不动,乃指木表曰:“必尸我于此。”滇吾素为勋所厚,乃以兵捍众曰:“盖长史贤人,汝曹杀之者为负天。”勋仰骂曰:“死反虏,汝何知?促来杀我!”众相视而惊。羌戎服其义勇,不敢加害,送还汉阳。后刺史杨雍即表勋领汉阳太守。时人饥,相渔食,勋调谷廪之,先出家粮以率众,至活者千余人。拜京兆尹。时长安令杨党,父为中常侍,恃势贪放。勋案得其赃千余万,贵戚咸为之请,勋不听,具以事闻,并连党父,有诏穷案,威震京师。时小黄门高望为尚药监,幸于皇太子。太子因蹇硕属望子进为孝廉,勋不肯用。或曰:“皇太子副主,望,其所爱,硕,帝之宠臣,而子违之,所谓三怨成府者也。”勋曰:“选贤所以报国也。非贤不举,死亦何恨!”及帝崩,董卓废少帝,杀何太后。自公卿以下,莫不卑下于卓,唯勋长揖争礼,见者皆为失。勋虽强直不屈,
而内厌于卓,不得意,疽发背卒, 时年五十一。
注:滇吾,烧当羌首领滇良之子。(节选自《后汉书·盖勋传》)
7. 下列加点文言实词解释不正确的一项是
A. 从事苏正和案其罪 案:通“按”,调察,查办
B. 滇吾素为勋所厚 厚:厚待
C. 乃以兵捍众 捍:捍卫,保护
D. 有诏穷案 穷:穷尽
8. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
A. 勋与州郡合兵救育/至/狐盘为羌所破/勋收余众/百余人为鱼丽之阵/羌精骑夹攻之/急士卒多死/
B. 勋与州郡合兵救育/至狐盘/为羌所破/勋收余众/百余人为鱼丽之阵/羌精骑夹攻之急
/士卒多死/
C. 勋与州郡合兵救育/至/狐盘为羌所破/勋收余众百余人/为鱼丽之阵/羌精骑夹攻之急/士卒多死/
D. 勋与州郡合兵救育/至狐盘/为羌所破/勋收余众百余人/为鱼丽之阵/羌精骑夹攻之急/士卒多死/
9. 下列对原文有关内容概括和分析,不正确的一项是
A. 盖勋为人正直。他任汉阳长史时,凉州刺史想杀死苏正和向他示好,但他认为不可。谋划杀害好人是不忠诚的,乘人之危是不仁义的。
B. 盖勋誓死不屈。在羌族叛乱围攻护羌校尉夏育时,他率兵救助,即使身受多处刀伤,仍然坚守不降。叛军佩服其忠义勇敢,并未加害。
C. 盖勋秉公执法。他不听贵戚说情,将长安令杨党倚仗权势、胡作非为、贪赃枉法的犯罪事实全部上报,奉诏追查到底,声名震于首都。
D. 盖勋刚直不阿。他为国选材,唯贤是举,坚守标准,不畏皇权,不顾三怨成府,拒绝了宠臣蹇硕想让尚药监高望之子成为孝廉的要求。
10. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)访之于勋,勋素与正和有仇,或劝勋可因此报隙。
(2)勋曰:“选贤所以报国也。非贤不举,死亦何恨!”
【答案】7. C 8. D 9. A
10. (1)(梁鹄)向盖勋征求意见。盖勋平日与苏正和有仇,有人劝盖勋可趁机报仇。
(2)盖勋说:“推举贤能的人是用来报效国家的,不是贤能的人就不能推举,(因为没推举)死了也不遗憾!”
【解析】
【7题详解】
试题分析:本题主要考查文言实词的意思。实词类题目答题的方法有“结构分析法”“语法分析法”“形旁辨义法”“套用成语法”“套用课本法”,解答此题要注意上下文,最好方法是把所给的词义代到原文中去,依据上下文的语意来推导之,应该很容易判断出来。C项,“捍”,结合文本内容“勋被三创,坚不动,乃指木表曰:‘必尸我于此。’滇吾素为勋所厚”分析,应该译为抵御、抵抗。
【8题详解】
试题分析:本题考查文言断句。文言断句的前提是粗通大意,然后利用句中的人名、地名、官职名、文言虚词、句子结构以及语段中动词的宾语或补语等断句。“至”的地点是“狐盘”,排除A项、C项。“百余人”修饰“余众”,结合句意分析,排除B项。句意:盖勋与州郡联合出兵援救夏育,到了狐盘,被羌兵打败。盖勋集合败兵一百多人设鱼丽之阵。羌人精锐的骑兵两面猛烈夹攻,士卒死的很多。
【9题详解】
试题分析:本题考查对原文有关内容的概括和分析。抓住题干,读全读准。对题干中的所有
要求要一个不漏、原原本本地分析,准确地把握题干所提的要求,看清是选对的还是选错的,是概括内容还是分析观点。A项,结合文本内容“时武威太守倚恃权势,恣行贪横,从事苏正和案其罪……勋日:‘不可。谋事杀良,非忠也;乘人之危,非仁也’”分析可知,“凉州刺史想杀死苏正和向他示好”,无中生有。
【10题详解】
试题分析:本题主要考查文言语句翻译。首先要出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。(1)“访”译为向人询问,“素”译为向来、平素,“或”译为有的人。(2)“所以”译为是用来……的,“举”译为推举,“恨”译为遗憾。
参考译文:
盖勋字元固,敦煌郡广至县人。开始被推举为孝廉,任汉阳长史。当时,武威太守倚仗权势,恣意妄为,贪污横暴,从事苏正和查办他的罪行。凉州刺史梁鹄想杀了 苏正和来免受牵连,计策未定。(梁鹄)向盖勋征求意见,盖勋平日与苏正和有仇, 有人劝盖勋可趁机报仇。
固组词盖勋说:“不行。谋划杀害好人,不忠;乘别人在危难的时 候打击他,不仁。”于是劝谏梁鹄不要杀苏正和,梁鹄采纳了他的建议。苏正和免于 被杀,前往盖勋那里感谢他。盖勋不见他,说:“我是为梁使君献谋,不是为苏正和。” 中平元年,北方羌胡少数民族侵扰陇右,派盖勋在阿阳驻军来抵抗贼寇的前锋。当时, 叛羌包围了护羌校尉夏育,盖勋与州郡联合出兵援救夏育,到了狐盘,被羌兵打败。 盖勋集合败兵一百多人设鱼丽之阵。羌人精锐的骑兵两面猛烈夹攻,士卒死的很多。 盖勋多处受伤,坚守不动,指着旁边的木牌说:“一定要将我的尸首埋在这里。”滇 吾平日受了盖勋的厚待,于是用兵器拦着众人说:“盖长史是个贤人,你们杀他便是 辜负上天。”盖勋抬起头来骂道:“死反虏,你知道什么?快来杀我!”众兵你看我, 我看你,惊呆了。羌戎佩服盖勋大义勇猛,不敢加害他,把他送回汉阳。后来刺史杨雍上表举荐盖勋兼任汉阳太守。当时闹饥荒,百姓相互掠夺,盖勋调拨粮食救济百姓, 先拿出自家的粮食来做表率,救活饥民一千多人。盖勋被任命为京兆尹。当时,长安 令杨党,父亲是中常侍,他仗着父亲的权势,贪污腐败,胡作非为。盖勋查实杨党贪 赃千余万,贵戚都为他说情,盖勋不听,将全部事实禀奏皇上,案件牵涉到杨党的父 亲,皇上下令严办,盖勋威震京师。当时小黄门高望为尚药监,被皇太子宠爱,太子 通过蹇硕嘱托盖勋,要盖勋推举高望的儿子高进为孝廉,盖勋不答应。有人说:“皇 太子是国家的副主,高望是皇太子所宠爱
的人,蹇硕又是先帝的宠臣,你却违背他们 的意愿,这就是所谓的‘三怨成府’啊。”盖勋说:“选举贤能的人(为孝廉)是用 来报效国家的,不是贤能的人就不能推举,(因为没推举)死了也不遗憾!”等到灵 帝逝世,董卓废除少帝,杀了何太后,公卿以下的百官,对董卓没有不卑躬屈膝的, 只有盖勋行长揖礼,与之抗礼,在场的人都因此吓得 脸变白了。盖勋虽然正直刚强,不屈服于董卓,但实际上被董卓厌恶,在朝堂上不 得志,后脊背发毒疮而死,时年五十一岁。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论