终于拔草了是什么意思
终于拔草了,是什么意思?
其实,每次在校园里走动时都会听到一些人嘴巴里念叨着这句话。这两天因为忙着家庭作业和学习上的事情,所以没能及时给大家分享我写作业的感受。希望大家谅解!也许有同学问:“你不想把自己学习中发生的点滴记录下来吗?”或者说:“如果你想要的话,我可以帮助你。”当然这只是玩笑话而已。真正想告诉大家的是:虽然我现在还没有明白何谓终于拔草了,但总有一天,它将成为一个独立的词语出现在我们的生活中。当然在这之前需要经历很多磨难。例如:要几本相关书籍、购买许多作文辅导资料等….正如著名科幻小说家阿西莫夫曾经说过:“只有足够的基础知识才能够构筑伟大的想象力。”由此可见,我们必须拥有扎实的语文功底。所以今年暑假老师布置的第二项任务就是复习语文基础知识。其实,复习的内容比较简单,除了课文之外,还包括古诗和字词,但却让我有种无从下手的感觉。开始翻看各类教材时,突然想起“终于拔草了”这句话,似乎有些眼熟。仔细回忆了好久才明白这句话原来是出自《装在套子里的人》里的台词:他一边打扮得漂漂亮亮地骑马上路,一边琢磨着:“唉,别人怎么看待自己呢?一定要把自己打扮得花枝招展、富丽堂皇;千万不能跌份儿。一路顺风;花枝招展的意思
遇到谁算谁吧,就像往日那样。”至于在网络上搜索关键词时,却显示“终于拔草了”是源自一部电影,名叫《The Gardener’ sAt ition》。该片讲述的故事发生在上世纪50年代的一座意大利城市里。主角伊尔伯托·科里亚( Alberto Coria)就职于某大公司管理委员会工作,拥有英俊帅气的脸庞与出的社交能力。无奈他爱慕虚荣,深怕别人知道他没有钱,更怕被朋友们取笑,最后落得在街头卖唱的悲惨境况。
后来,伊尔伯托阴差阳错闯进女性杂志社做记者。巧合的是,他的顶头上司玛丽亚·塔维拉(Maria Tavira)就是杂志的主编,一个衣着光鲜且充满魅力的女士。她仿佛天生注定般与伊尔伯托互相吸引。然而,不管他再怎么努力讨好对方,还是逃脱不了被炒鱿鱼的命运,使得两人间的关系越陷越深。直到后来伊尔伯托提议去阿根廷度蜜月时,才发现双方早已身陷暧昧泥沼之中,但这又何尝不是一场意外的邂逅呢?伊尔伯托有个心高气傲的妻子。他结婚两年,仍无法忘怀在美国初恋的少女。另一方面,他也拒绝了玛丽亚热烈追求,因为玛丽亚离过两次婚,名声又臭。玛丽亚则一直暗恋着他,全心全意投入工作。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论