河南旅游景区公示语英译策略研究
智者论道 智库时代
·274·河南旅游景区公示语英译策略研究
刘  沛
(郑州工商学院,河南郑州 450000)
摘要:河南拥有多处名胜古迹,为推动河南经济的发展,需要加强对旅游业的改革。随着国际化的发展,很多外国友人对中国产生了浓厚的兴趣,这也使得越来越多的外国友人到我国旅游参观。故此,河南省内各处旅游景点的公示语上要标注英语翻译。本文就规范公示语英译的重要工作展开了研究。
关键词:河南省;旅游景区;公示语英译;方针策略
中图分类号:F59    文献标识码:A  文章编号:2096-4609(2019)05-0274-002
为让外国友人对河南省内的名胜古迹和浑厚的历史文化有更加深入的了解,很多旅游景区内的公示语都进行了英译,景区内设置的这些英文公示语确实对国际友人提供了一些方便,但是这些英译的公式语中存在着一些翻译错误的问题,这不仅向国际友人传达了错误的内容,而且对河南省整体的旅游形象造成了严重的损害,严重的会对河南省旅游经济的发展造成阻碍。所以,相关工作人员要重视景区内公示语的英译工作并积极研究规范公示语英译的策略。
一、目的论对旅游公示语英译的指导作用
旅游翻译是旅游业中的重要工作之一。旅游业服务的对象是来自世界各地的外国游客,旅游翻译工作的落实有利于加强与国际友人之间的文化交流,促进国际友人对我国文化的深入理解,使更多的外国人喜欢中国。目的论所传达出的思想是基于达成目的的前提下开展一系列工作,为让河南省景区公示语的英译更为准确规范,翻译人员要明确旅游翻译的目的并以此为翻译的导向开展工作,确保译文能够最大限度的准确的传达公示语的意思,使外国游客能够理解公示语的含义,从而得到更为舒适便利的旅游体验。旅游翻译的目的是让中文薄弱的国际友人理解公示语所传达的意思,了解该景区的特点和文化背景,所以翻译人员在开展工作的时候要注意译文的准确性和客观性。
二、河南旅游景区公示语英译的现状
笔者通过在河南省旅游景区的实地调查,发现了河南省旅游景区公示语英译中存在的一些问题并对其进行了总结和分析。
(一)承载文本的形式过于单一
旅游景区中的英文公示语主要是为到中国旅游中文水平较差的外国游客设立的,让他们通过公示语能够了解一些景区的信息,按照规定开展旅游活动。目前,河南省内的
旅游公示语的呈现形式太多单一,多以纸质
的形式传达。在信息时代的背景下,河南省
内的旅游景区应该借助信息网络平台建立一
些英文网站,让国际友人通过浏览这些网站
对景区特点以及注意事项进行初步了解,多
掌握景区的信息。但是,目前鲜少有旅游景
区设立英文网站,即使设立了英文网站,网
站中的内容也极其敷衍,达不到向国际游客
宣传介绍景区的目的,从而降低了外国游客
游览的效率和满意度。
(二)信息传递阈值不足
游客在景区内活动的时候离不开景区游
览地图的指引,景区的游览地图中不仅要标
注游览路线,而且要标注服务站、、
紧急求救电话等游客在游览过程中需要的信
息,给游客以舒适便捷的旅游体验。河南省
内的旅游景区中的游览地图大多只有中文版
本,在地图中也鲜少出现英文翻译,这给国
际游客解读地图内容造成了巨大的阻碍。景
区的游览地图中还要设置旅游须知的内容,
让游客知道在景区游玩的注意事项,最大
限度的保障游客的人身安全和他们的自身利
益。而且,游览地图中还要包括对景区的详
细介绍和相应英文翻译,让游客可以通过游
览地图对景区的历史文化等有大致的理解。
(三)缺乏人文情怀的关怀
人文情怀关怀的缺失也是河南旅游景区
公示语英译中的重要问题,旅游业是一项服
务产业,给游客以舒适的游玩体验是景区的
必须工作,而人文情怀关怀的缺失是旅游服
务工作中的重大失误。河南各地区的景区对
人文情怀关怀的缺乏点不同,例如平底山地
区弱势残疾体欠缺关怀,笔者从搜集到的
公示语中缺少对残障人士的关心的公示语,
也鲜有对残障人士进行游览提醒的公示语。
在景区的公示语中体现人文情怀的关怀是对
游客的尊重和爱护,景区中多此现象多加注
意。而且,一些景区缺少对体现人文情怀关
怀的公示语的英译,人文情怀的关怀是面向
全体游客的,切忌对某些体进行忽略。
(四)过度翻译的译文泛滥
河南省旅游景区中还存在着对公示语的
泛滥翻译的现象。我国在草地上会设立一些
“青青草地,请勿踩踏”的标志以提醒游客
爱护草地,但是有些国家并不会在草地上设
置这些标语,有些景区对这些标语也进行翻
译会影响一些外国游客的游览感官。这种过
度翻译的现象会给国际游客带来不舒服的体
感,严重的会让他们觉得被冒犯,在景区游
览的过程中没有得到应有的尊重。所以,要
对此现象进行适当的整改,结合各国的标识
语的设立特点对一些标识语斟酌翻译。
三、平顶山旅游公示语英译策略
(一)受众美学之原则
旅游景区内的公式语也属于旅游景区所
展览的内容,所以在设计旅游公示语的时候
要注意结合景区的自身特,遵守受众美学
的原则。公示语的内容要考虑受众的接受程
度,翻译人员在对公示语进行翻译的时候要
注意考虑受众的心态和阅读期待,在英文译
文中要体现公示语各方面的美感,例如,在
平底山的尧山景区中设置的介绍尧山景区美
丽的汉语文本中体现了景区的形式美和节奏
美,翻译人员在对汉语文本进行翻译的时候
也要保留原文本所要传递的节奏美,让外国
友人通过文字初步体会景区的山清水秀。再
例如,在平顶山的索道处设置的公示语可以
采取对仗的文字形式提醒游客在搭乘时注意
安全,英文译文也可以采取对仗的形式来,
这样不仅与原文本保持一致,而且给译文增
加了律感。翻译人员在翻译的过程中还要考
虑外国友人生活的文化背景,对翻译的用词
进行斟酌,切忌出现太过强硬或带侮辱性的
智者论道
智库时代
·275·
用词。除此之外,汉语中有多种文字的表现手法,例如楷书、隶书等,景区的公示语会选取适当书法来
书写公示语,为让公示语中的中英文表现的更为和谐,制作公示语的人员要采用适合的英文书法来书写英文译文。
(二)洋为汉用之原则
外国旅人到河南旅游的时候最关心的问题是在景区能否快速准确的获取自己所需的信息,英语是全球通用的语言,所以景区首先要落实公示语的英译工作,给外国旅人提供可传达准确信息的英语公示语。为给外国旅人提供更为方便舒适的公示语体验,翻译人员在对公示语英译的过程中可以参考国外一些公示语的用语,切忌只是对汉语文本进行直白的翻译。这种参考国外旅游公示语的方法即是洋为汉用之原则的应用。直接应用国外相同意思的旅游公示语不仅给翻译工作提供了方便,还给外国旅客提供了更易理解的公示语内容。例如,景区中游览车中的设置的“老幼病残专座”的公示语可以直接引用国外公交车上的“请给老幼病残让座”的
标语内容。
(三)去繁存简之原则
为方便游客的理解,节约游客解读公示语的时间,景区内的公示语大多采用简单易懂的文字或配以简单的图形来传达信息,在对公示语英译的过程中也要采取去繁存简的原则,让公示语的英文译文更为简洁
易懂。对汉语文本用英语直接翻译会出现英文译文过于冗长的现象,所以翻译人员要对翻译内容进行简化,斟酌用语,力图用最为简洁的语言准确的传达信息。因为简洁的公示语会给游客增加愉悦的游览体验,反之会降低游客的游览热情,例如在缆车附近设置的游览注意事项的公示语若过于冗长,会让游客降低对坐缆车游览的期待感。再例如,游客进景区之前所要浏览的注意事项也要尽可能的简洁,一是节约游客的时间,二是太过繁杂的文字内容会让游客对阅读丧失兴趣,影响游客对景区的注意事项的了解。
四、结束语
综上所述,河南省承载了我国很多的历史文化,河南省的旅游业遭受国际化时代的冲击也得到了一定的发展机遇,为让河南省厚重的历史文化被更多的国际友人了解,让河南省旅游业得到显著的发展,需要提高省内各处旅游景区中公示语的翻译质量,给游客更为舒适的旅游体验。
【作者简介】刘沛(1987-),女,硕士研究生,讲师,研究方向为英语翻译。
河南旅游景点介绍【基金项目】河南省教育厅人文社会科学研究项目:“文化走出去”背景下河南旅游景区英语翻译的策略研究 (项目编号:2019-ZZJH-666 )
【参考文献】
[1]单援军.谈英语公示用语的语言特点与汉英翻译[J].北京第二外国语学院学报,2018(5):76-79.
[2]王家发.公示语的功能特点与汉英翻译研究[J].术语标准化与信息技术,2017(2):21-35.
(上接第268页)
查,可以将机油压力传感器之中的导线拆下来。如果这个时候机油表的指针回归到零的示数或者表内仍然存有压力指示的话也就表示机油的压力传感器或者压力表的工作情况不良。
(二)机油的油压过低
机油油压过低的表现是刚启动发动机时的既有压力表指数正常,随后却突然将回到零指数。车辆在正常运转过程中的压力表数值会比规定值小。一旦出现油压太低问题之后如果发生的是发动机润滑条件受破坏属于其中最轻的问题,并且会造成其所具有的冷却和润滑等方面的功能难以很好的发挥出来,使传动副之间的磨损与摩擦出现加大,并且会对发动机的功率造成损耗,进而影响到发动机的压缩比,使动力性出现降低。如果严重的情况会使活塞环与汽缸壁出现严重的磨损,并且出现卡死、卡滞以及拉缸的问题。如果油质过差或者出现变质而对机油集滤器造成堵塞,使机油的传感器或者压力表出现失效。另外,如果机油的黏度较小或者油量不足等情况也容易造成机油的油压变得较低。机油滤清器弹簧太软或者出现折断以及堵塞等问题。
有时需要认真的检查空气滤清器的机油油面以及油底壳,如果所遇到的问题是油面高过规定值的话就需要把过量的机油放出
来。如果所表现出来的机油面数值正常就需拆下喷油器和检查喷油嘴的积炭和油污情况。对机油是否出现黏度降低还需要进行检查。如果机油的黏度出现降低,并且没有发生变以及存有燃油味的话就表明在机油之中混入了燃油,由此就需要对渗漏的位置进行查明和修复,随后在对机油予以更换。如果机油的黏度比较小就必须对黏度适宜的既有进行更换,机油之中如果含水且呈现为乳蚀状的话需要对渗漏位置进行拆检和修复,随后再对机油予以更换。
(三)润滑油出现变质
润滑油变质故障的表现是旧机油的取样,应用观法和手捻法来用手指反复进行捻搓,如果感觉摩擦感比较强或者存有砂粒类异物以及黏性较差等问题的话我们便可以认为机油之中有铁屑或者杂质存在。如果清晰地发现机油的颜发黑,或者其状态呈现为乳蚀状且伴有泡沫的话也就表示着发生了变质。究其原因主要是没有做到及时更换那些因为高温氧化作用而逐渐发生变质和老化的机油。另外,如果出现对添加剂滥用等问题也会造成润滑油变质问题出现。针对这一问题需要对合格的机油进行及时的更换,并且不可以对添加剂滥用。如果其中混有汽油或者燃油的话就需要对曲轴箱通风装置的工作状况进行排查,如果发现气缸的漏气量过大就需要对机油予以更换,如果是机油过脏
问题的话就需要对机油和机油滤清器予以及时的更换,如果机油出现变质或者机油压力出现偏低等问题就需要对堵塞比较严重的机油滤清器和滤芯进行更换。如果机油出现乳化问题的话就需要将各个气缸之中的喷油器或火花塞拆下来。
三、结束语
笔者与本文之中简要的提出了几点汽车发动机润滑系统故障发生的原因、诊断方法以及相应的维修措施,希望由此可以为遇到类似问题的人员提供一些经验上的参考。
【作者简介】
张纪龙(1988-),男,本科,助教,研究方向为汽车检测与维修方面的教学与研究。
【参考文献】
[1]张金玲.汽车发动机润滑养护与常见故障诊断方法分析[J].内燃机与配件,2017(18):88-89.
[2]李亚忠.发动机润滑系统的故障分析[J].汽车与驾驶维修(维修版),2017(6):105.
【相关链接】
所谓润滑系统,指的是向润滑部位供给润滑剂的一系列的给油脂、排油脂及其附属装置的总称。润滑系统可分为五种,即循环润滑系统,集中润滑系统,喷雾润滑系统,浸油与飞溅润滑系统,油和脂的全损耗性润滑系统。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。