大学英语-学术英语考试A篇重点句子
A篇重点句子
Unit 1 textA
1、Although there are probably a few doctors who truly are tone-deaf, most are reasonably empathic human beings, and I wonder why even these doctors seem prey to this criticism.
  虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么竟然这些医生似乎成为批评的牺牲品
2、Sometimes it feels as though my brain is juggling so many competing details, that one stray request from a patienteven one that is quite relevantmight send the delicately balanced three-ring circus tumbling down.
  如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那小心翼翼维系平衡的大脑乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场突然崩塌一样。
3、From her prospective, this is probably the most important item in our visit, but the fact is that shes caught one of my neurons in mid-fire.
  从她的角度来看,这可能是她此次就诊最要紧的事。但事实是,她却让我的神经紧张起来。
4、My instinct is to put one hand up and keep all interruptions at bay.
  我的本能反应是举起一只手,阻止她打断我的思路。
5、My choice seem to boil down to entertaining fewer thoughts, accepting decreased accuracy for each thought, giving up on though documentation, or have a constant headache from neuron overload.
  我的选择似乎归结为马马虎虎少应付几个想法,并接受降低每一个想法的精准度,放弃事无巨细全面记录,要不然就要常常承受因神经过载而导致的头痛
6、Here are thoughts that run through my head as I proceed through our 20-min consultation.
  以下是整个20分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。
7、Does the benefit of possible better blood pressure control outweigh the risk of her possibly not taking all of her meds?
  更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃带来的风险孰重孰轻?
8、What if one of my thoughts evaporates while I adress another concern?
  当我在处理一件关心的事情时另外一个念头转瞬即逝怎么办?
9、I have to keep looking toward the screen to get her lab results,check her mammogram report,document the progress of her illness,order the tests,refill her prescriptions.
  我不得不一直伸长脖子,盯着屏幕,寻她的实验室结果、查看她的乳房 X线检查报告、记录她的各种病情的进展、安排各种检测、给她补开处方等等。
10、An innocent and completely justified request,but I feel that could be the straw that breaks the camels back,that the precarious balance of all that I am keeping in the air will be simply unhinged.
  这是个简单并且完全合乎情理的请求,但我觉得这可能是压垮我的最后那根稻草,因为我小心翼翼保持的这种毫不设防的平衡会被完全打乱。
11、If I do a good job juggling 98% of the time,that still leaves ten thoughts that might get lost in the process.
  即使 98%的时间里我能应对自如,仍有 10个想法在整个过程中不知所踪。
12、Most doctors are reasonably competent, caring individuals, but the overwhelming swirl of thoughts that we must keep track of leaves many of us in a perpetual panic that something serious might slip.
  大多数医生是称职的,是富有爱心的人。但是医生要时刻注意的想法像漩涡一样,来势凶猛,让许多医生永远处于恐慌之中,生怕遗漏什么大事。
13、Any one of those lost thoughts could translate into a disastrous outcome, not to mention a possible lawsuit.
  这些不知所踪的想法中的任何一个都可能转化为一个灾难性的结局,更别提可能还要吃官司。
Unit 2 textA
1、Every returning condition marches to the beat of a different drum.
  每种回归疾病的回归步调各有不同。
   
2、TB also hitched a ride on the HIV wagon by attacking the immunocompromised – an emerging disease that helping reignite( [riːɪg'naɪt] 死灰复燃) an old one.
  结核病也搭了HIV的顺风车,借机攻击免疫力已经受损者:一种新病就这样帮助一种旧病复燃
   
3、Vaccination practices are also at the heart of the pertussis and the diphtheria threats.
科学博物馆英语怎么读
  预防接种措施也是应付百日咳和白喉威胁的核心
   
4、Flu changes its coata powerful new strain of flu sweeps the world
  同样,流感也改变了外衣,一种强大的新型流感菌株席卷全球
   
5、The diphtheria situation in the former Soviet Union involves a more serious disease combined with a crumbling(['krʌmbliŋ] 破碎的) public health infrastructure; Organized vaccination efforts are in shambles.
  在前苏联,白喉的情况更加严峻,加之公共卫生基础设施摇摇欲坠;有组织的疫苗接种工作一团糟。
   
6、That kind of readiness can keep future headlines free of news of worldwide pandemics. The price of liberty from infectious disease, as for most freedom, is eternal vigilance.
  有了这样的充分准备,将来再也见不到世界大流行病的新闻报道。和大多数自由一样,免受传染病的困扰也需要代价,即永远保持警惕。
7、AIDS accounts for slightly more than half of that jump,but other conditions,especially respiratory infection,also contributed significantly.
  艾滋是疾病跳跃式增长占比一般以上的因素,但是,其他的一些情况,尤其是呼吸道感染,也贡献良多。
8、Everyone in the infection-disease fields fears the day when a powerful new strain of flu sweeps the world."the war has been won,"one scientist recently quipped."by the other side ".
  传染病领域的很多人都担心一波新的流感病毒席卷全球。战役胜利了,一个科学家最近调侃,但获胜的是另一方。
9、we arrive at the realization that world health is indivisible,that we cannot satisfy our most parochial needs without attending to the health conditions of the globe.

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。