司马迁《史记·李将军列传》原文译文赏析
【导语】《史记·李将军列传》是西汉史学家司马迁创作的⼀篇传。载于《史记》。通过描写西汉“飞将军”李⼴的机智勇敢、廉洁宽厚,以及有功不得封爵,最后被迫⾃刎的不幸遭遇,塑造了⼀位悲剧英雄的形象。下⾯是分享的司马迁《史记·李将军列传》原⽂译⽂赏析。欢迎阅读参考!
  《史记·李将军列传》原⽂
  作者:司马迁
  李将军⼴者,陇西成纪⼈也。其先⽈李信,秦时为将,逐得燕太⼦丹者也。故槐⾥,徙成纪。⼴家世世受射。孝⽂帝⼗四年,匈奴⼤⼊萧关,⽽⼴以良家⼦从军击胡,⽤善骑射,杀⾸虏多,为汉中郎。⼴从弟李蔡亦为郎,皆为武骑常侍,秩⼋百⽯。尝从⾏,有所旻陷折关及格猛兽,⽽⽂帝⽈:“惜乎,⼦不遇时!如令⼦当⾼帝时,万户侯岂⾜道哉!”
  及孝景初⽴,⼴为陇西都尉,徙为骑郎将。吴楚军时,⼴为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌⾢下。以梁王授⼴将军印,还,赏不⾏。徙为上⾕太守,匈奴⽇以合战。典属国公孙昆邪为上泣⽈:“李⼴才⽓,天下⽆双,⾃负其能,数与虏敌战,恐亡之。”於是乃徙为上郡太守。後⼴转为边郡太守,徙上郡。尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以⼒战为名。
  匈奴⼤⼊上郡,天⼦使中贵⼈从⼴勒习兵击匈奴。中贵⼈将骑数⼗纵,见匈奴三⼈,与战。三⼈还射,
伤中贵⼈,杀其骑且尽。中贵⼈⾛⼴。⼴⽈:“是必射雕者也。”⼴乃遂从百骑往驰三⼈。三⼈亡马步⾏,⾏数⼗⾥。⼴令其骑张左右翼,⽽⼴⾝⾃射彼三⼈者,杀其⼆⼈,⽣得⼀⼈,果匈奴射雕者也。已缚之上马,望匈奴有数千骑,见⼴,以为诱骑,皆惊,上⼭陈。⼴之百骑皆⼤恐,欲驰还⾛。⼴⽈:“吾去⼤军数⼗⾥,今如此以百骑⾛,匈奴追射我⽴尽。今我留,匈奴必以我为⼤军诱,必不敢击我。”⼴令诸骑⽈:“前!”前未到匈奴陈⼆⾥所,⽌,令⽈:“皆下马解鞍!”其骑⽈:“虏多且近,即有急,柰何?”⼴⽈:“彼虏以我为⾛,今皆解鞍以⽰不⾛,⽤坚其意。”於是胡骑遂不敢击。有⽩马将出护其兵,李⼴上马与⼗馀骑饹射杀胡⽩马将,⽽复还⾄其骑中,解鞍,令⼠皆纵马卧。是时会暮,胡兵终怪之,不敢击。夜半时,胡兵亦以为汉有伏军於旁欲夜取之,胡皆引兵⽽去。平旦,李⼴乃归其⼤军。⼤军不知⼴所之,故弗从。
  居久之,孝景崩,武帝⽴,左右以为⼴名将也,於是⼴以上郡太守为未央卫尉,⽽程不识亦为长乐卫尉。程不识故与李⼴俱以边太守将军屯。及出击胡,⽽⼴⾏⽆部伍⾏陈,就善⽔草屯,舍⽌,⼈⼈⾃便,不击⼑⽃以⾃卫,莫府省约⽂书籍事,然亦远斥候,未尝遇害。程不识正部曲⾏伍营陈,击⼑⽃,⼠吏治军簿⾄明,军不得休息,然亦未尝遇害。不识⽈:“李⼴军极简易,然虏卒犯之,⽆以禁也;⽽其⼠卒亦佚乐,咸乐为之死。我军虽烦扰,然虏亦不得犯我。”是时汉边郡李⼴、程不识皆为名将,然匈奴畏李⼴之略,⼠卒亦多乐从李⼴⽽苦程不识。程不识孝景时以数直谏为太中⼤夫。为⼈廉,谨於⽂法。
  後汉以马⾢城诱单于,使⼤军伏马⾢旁⾕,⽽⼴为骁骑将军,领属护军将军。是时单于觉之,去,汉
军皆⽆功。其後四岁,⼴以卫尉为将军,出雁门击匈奴。匈奴兵多,破败⼴军,⽣得⼴。单于素闻⼴贤,令⽈:“得李⼴必⽣致之。”胡骑得⼴,⼴时伤病,置⼴两马间,络⽽盛卧⼴。⾏⼗馀⾥,⼴详死,睨其旁有⼀胡兒骑善马,⼴暂腾⽽上胡兒马,因推堕兒,取其⼸,鞭马南驰数⼗⾥,复得其馀军,因引⽽⼊塞。匈奴捕者骑数百追之,⼴⾏取胡兒⼸,射杀追骑,以故得脱。於是⾄汉,汉下⼴吏。吏当⼴所失亡多,为虏所⽣得,当斩,赎为庶⼈。
  顷之,家居数岁。⼴家与故颍阴侯孙屏野居蓝⽥南⼭中射猎。尝夜从⼀骑出,从⼈⽥间饮。还⾄霸陵亭,霸陵尉醉,呵⽌⼴。⼴骑⽈:“故李将军。”尉⽈:“今将军尚不得夜⾏,何乃故也!”⽌⼴宿亭下。居⽆何,匈奴⼊杀辽西太守,败韩将军,後韩将军徙右北平。於是天⼦乃召拜⼴为右北平太守。⼴即请霸陵尉与俱,⾄军⽽斩之。
  ⼴居右北平,匈奴闻之,号⽈“汉之飞将军”,避之数岁,不敢⼊右北平。
  ⼴出猎,见草中⽯,以为虎⽽射之,中⽯没镞,视之⽯也。因复更射之,终不能复⼊⽯矣。⼴所居郡闻有虎,尝⾃射之。及居右北平射虎,虎腾伤⼴,⼴亦竟射杀之。
  ⼴廉,得赏赐辄分其麾下,饮⾷与⼠共之。终⼴之⾝,为⼆千⽯四⼗馀年,家⽆馀财,终不⾔家产事。⼴为⼈长,猿臂,其善射亦天性也,虽其⼦孙他⼈学者,莫能及⼴。⼴讷⼝少⾔,与⼈居则画地为军陈,射阔狭以饮。专以射为戏,竟死。⼴之将兵,乏绝之处,见⽔,⼠卒不尽饮,⼴不近⽔,⼠卒不
尽⾷,⼴不尝⾷。宽缓不苛,⼠以此爱乐为⽤。其射,见敌急,⾮在数⼗步之内,度不中不发,发即应弦⽽倒。⽤此,其将兵数困辱,其射猛兽亦为所伤云。
  居顷之,⽯建卒,於是上召⼴代建为郎中令。元朔六年,⼴复为後将军,从⼤将军军出定襄,击匈奴。诸将多中⾸虏率,以功为侯者,⽽⼴军⽆功。後⼆岁,⼴以郎中令将四千骑出右北平,博望侯张骞将万骑与⼴俱,异道。⾏可数百⾥,匈奴左贤王将四万骑围⼴,⼴军⼠皆恐,⼴乃使其⼦敢往驰之。敢独与数⼗骑驰,直贯胡骑,出其左右⽽还,告⼴⽈:“胡虏易与⽿。”军⼠乃安。⼴为圜陈外乡,胡急击之,⽮下如⾬。汉兵死者过半,汉⽮且尽。⼴乃令⼠持满⽏发,⽽⼴⾝⾃以⼤黄射其裨将,杀数⼈,胡虏益解。会⽇暮,吏⼠皆⽆⼈⾊,⽽⼴意⽓⾃如,益治军。军中⾃是服其勇也。明⽇,复⼒战,⽽博望侯军亦⾄,匈奴军乃解去。汉军罢,弗能追。是时⼴军⼏没,罢归。汉法,博望侯留迟後期,当死,赎为庶⼈。⼴军功⾃如,⽆赏。
  初,⼴之从弟李蔡与⼴俱事孝⽂帝。景帝时,蔡积功劳⾄⼆千⽯。孝武帝时,⾄代相。以元朔五年为轻车将车,从⼤将军击右贤王,有功中率,封为乐安侯。元狩⼆年中,代公孙弘为丞相。蔡为⼈在下中,名声出⼴下甚远,然⼴不得爵⾢,官不过
九卿,⽽蔡为列侯,位⾄三公。诸⼴之军吏及⼠卒或取封侯。⼴尝与望⽓王朔燕语,⽈:“⾃汉击匈奴⽽⼴未尝不在其中,⽽诸部校尉以下,才能不及中⼈,然以击胡军功取侯者数⼗⼈,⽽⼴不为後⼈,然⽆
尺⼨之功以得封⾢者,何也?岂吾相不当侯邪?且固命也?”朔⽈:“将军⾃念,岂尝有所恨乎?”⼴⽈:“吾尝为陇西守,羌尝反,吾诱⽽降,降者⼋百馀⼈,吾诈⽽同⽇杀之。⾄今⼤恨独此⽿。”朔⽈:“祸莫⼤於杀已降,此乃将军所以不得侯者也。”
  後⼆岁,⼤将军、骠骑将军⼤出击匈奴,⼴数⾃请⾏。天⼦以为⽼,弗许;良久乃许之,以为前将军。是岁,元狩四年也。
  ⼴既从⼤将军青击匈奴,既出塞,青捕虏知单于所居,乃⾃以精兵⾛之,⽽令⼴并於右将军军,出东道。东道少回远,⽽⼤军⾏⽔草少,其势不屯⾏。⼴⾃请⽈:“⾂部为前将军,今⼤将军乃徙令⾂出东道,且⾂结发⽽与匈奴战,今乃⼀得当单于,⾂原居前,先死单于。”⼤将军青亦阴受上诫,以为李⼴⽼,数奇,⽏令当单于,恐不得所欲。⽽是时公孙敖新失侯,为中将军从⼤将军,⼤将军亦欲使敖与俱当单于,故徙前将军⼴。⼴时知之,固⾃辞於⼤将军。⼤将军不听,令长史封书与⼴之莫府,⽈:“急诣部,如书。”⼴不谢⼤将军⽽起⾏,意甚愠怒⽽就部,引兵与右将军⾷其合军出东道。军亡导,或失道,後⼤将军。⼤将军与单于接战,单于遁⾛,弗能得⽽还。南绝幕,遇前将军、右将军。⼴已见⼤将军,还⼊军。⼤将军使长史持Я醪遗⼴,因问⼴、⾷其失道状,青欲上书报天⼦军曲折。⼴未对,⼤将军使长史急责⼴之幕府对簿。⼴⽈:“诸校尉⽆罪,乃我⾃失道。吾今⾃上簿。”
  ⾄莫府,⼴谓其麾下⽈;“⼴结发与匈奴⼤⼩七⼗馀战,今幸从⼤将军出接单于兵,⽽⼤将军⼜徙⼴部⾏
回远,⽽⼜迷失道,岂⾮天哉!且⼴年六⼗馀矣,终不能复对⼑笔之吏。”遂引⼑⾃刭。⼴军⼠⼤夫⼀军皆哭。百姓闻之,知与不知,⽆⽼壮皆为垂涕。⽽右将军独下吏,当死,赎为庶⼈。
  ⼴⼦三⼈,⽈当户、椒、敢,为郎。天⼦与韩嫣戏,嫣少不逊,当户击嫣,嫣⾛。於是天⼦以为勇。当户早死,拜椒为代郡太守,皆先⼴死。当户有遗腹⼦名陵。⼴死军时,敢从骠骑将军。⼴死明年,李蔡以丞相坐侵孝景园壖地,当下吏治,蔡亦⾃杀,不对狱,国除。李敢以校尉从骠骑将军击胡左贤王,⼒战,夺左贤王⿎旗,斩⾸多,赐爵关内侯,⾷⾢⼆百户,代⼴为郎中令。顷之,怨⼤将军青之恨其⽗,乃击伤⼤将军,⼤将军匿讳之。居⽆何,敢从上雍,⾄⽢泉宫猎。骠骑将军去病与青有亲,射杀敢。去病时⽅贵幸,上讳云⿅触杀之。居岁馀,去病死。⽽敢有⼥为太⼦中⼈,爱幸,敢男禹有宠於太⼦,然好利,李⽒陵迟衰微矣。
  李陵既壮,选为建章监,监诸骑。善射,爱⼠卒。天⼦以为李⽒世将,⽽使将⼋百骑。尝深⼊匈奴⼆千馀⾥,过居延视地形,⽆所见虏⽽还。拜为骑都尉,将丹阳楚⼈五千⼈,教射酒泉、张掖以屯卫胡。
  数岁,天汉⼆年秋,贰师将军李⼴利将三万骑击匈奴右贤王於祁连天⼭,⽽使陵将其射⼠步兵五千⼈出居延北可千馀⾥,欲以分匈奴兵,⽏令专⾛贰师也。陵既⾄期还,⽽单于以兵⼋万围击陵军。陵军五千⼈,兵⽮既尽,⼠死者过半,⽽所杀伤匈奴亦万馀⼈。且引且战,连⽃⼋⽇,还未到居延百馀⾥,匈奴遮狭绝道,陵⾷乏⽽救兵不到,虏急击招降陵。陵⽈:“⽆⾯⽬报陛下。”遂降匈奴。其兵尽没,馀亡散得归汉者四百馀⼈。
  单于既得陵,素闻其家声,及战⼜壮,乃以其⼥妻陵⽽贵之。汉闻,族陵母妻⼦。⾃是之後,李⽒名败,⽽陇西之⼠居门下者皆⽤为耻焉。
  太史公⽈:传⽈“其⾝正,不令⽽⾏;其⾝不正,虽令不从”。其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙⼈,⼝不能道辞。及死之⽇,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实⼼诚信於⼠⼤夫也?谚⽈“桃李不⾔,下⾃成蹊”。此⾔虽⼩,可以谕⼤也。
  猿臂善射,实负其能。解鞍卻敌,圆阵摧锋。边郡屡守,⼤军再从。失道见斥,数奇不封。惜哉名将,天下⽆双!
  【译⽂】
  将军李⼴,陇西郡成纪县⼈。他的先祖叫李信,秦朝时任将军,就是追获了燕太⼦丹的那位将军。他的家原来在槐⾥县,后来迁到成纪。李⼴家世代传习射箭之术。⽂帝⼗四年(前166),匈奴⼈⼤举侵⼊萧关,李⼴以良家⼦弟的⾝份参军抗击匈奴,因为他善于骑射,斩杀敌⼈⾸级很多,所以被任为汉朝廷的中郎。李⼴的堂弟李蔡,也被任为中郎。⼆⼈⼜都任武骑常侍,年俸⼋百名。李⼴曾随从皇帝出⾏,常有冲锋陷阵、抵御敌⼈,以及格杀猛兽的事,⽂帝说:“可惜啊!你没遇到时机,如果让你正赶上⾼祖的时代,封个万户侯那还在话下吗!”
  到景帝即位后,李⼴任陇西都尉,⼜改任骑郎将。吴、楚七国叛乱时,李⼴任骁骑都尉,随从太尉周亚夫反击吴、楚叛军,在昌⾢城下夺取了敌⼈的军旗,⽴功扬名。可是由于梁孝王私⾃把将军印授给李⼴,回朝后,朝廷没有对他进⾏封赏。调他任上⾕太守,匈奴每天都来交战。典属国公孙昆(hún,魂)邪(yé,爷)对皇上哭着说:“李⼴的才⽓,天下⽆双,他⾃⼰仗恃有本领,屡次和敌⼈正⾯做战,恐怕会失去这员良将。”于是⼜调他任上郡太守。以后李⼴转任边境各郡太守,⼜调任上郡太守。他曾任陇西、北地、雁门、代郡、云中等太守,都以奋⼒作战⽽出名。
  匈奴⼤举⼊侵上郡,天⼦派来⼀名宦官跟随李⼴学习军事,抗击匈奴。这位宦官带领⼏⼗名骑兵,纵马驰骋,遇到三个匈奴⼈,就与他们交战,三个匈奴⼈回⾝放箭,射伤了宦官,⼏乎杀光了他的那些骑兵。宦官逃回到李⼴那⾥,李⼴说:“这⼀定是匈奴的射雕能⼿。”李⼴于是就带上⼀百名骑兵前去追赶那三个匈奴⼈。那三个⼈没有马,徒步前⾏。⾛了⼏⼗⾥,李⼴命令他的骑兵左右散开,两路包抄。他亲⾃去射杀那三个⼈,射死了两个,活捉了⼀个,果然是匈奴的射雕⼿。把他捆绑上马
之后,远远望见⼏千名匈奴骑兵。他们看到李⼴,以为是诱敌之骑兵,都很吃惊,跑上⼭去摆好了阵势。李⼴的百名骑兵也都⼤为惊恐,想回马飞奔逃跑。李⼴说:“我们离开⼤军⼏⼗⾥,照现在这样的情况,我们这⼀百名骑兵只要⼀跑,匈奴就要来追击射杀,我们会⽴刻被杀光的。现在我们停留不⾛,匈奴⼀定以为我们是⼤军来诱敌的,必定不敢攻击我们。”李⼴向骑兵下令:“前进!”骑兵向前进发,到了离匈奴阵地还有⼤约⼆⾥的地⽅,停下来,下令说:“全体下马解下马鞍!”骑兵们说:“敌⼈那么多,并且⼜
离得近,如果有了紧急情况,怎么办?”李⼴说:“那些敌⼈原以为我们会逃跑,现在我们都解下马鞍表⽰不逃,这样就能使他们更坚定地相信我们是诱敌之兵。”于是匈奴骑兵终于不敢来攻击。有⼀名骑⽩马的匈奴将领出阵来监护他的⼠兵,李⼴⽴即上马和⼗⼏名骑兵⼀起奔驰,射死了那骑⽩马的匈奴将领,之后⼜回到⾃⼰的骑兵队⾥,解下马鞍,让⼠兵们都放开马,随便躺卧。这时正值⽇幕黄昏,匈奴军队始终觉得奇怪,不敢进攻。到了半夜,匈奴兵⼜以为汉朝有伏兵在附近,想趁夜偷袭他们,因⽽匈奴就领兵撤离了。第⼆天早晨,李⼴才回到他的⼤军营中,⼤军不知道李⼴的去向,所以⽆法随后接应。
  过了好⼏年,景帝去世,武帝即位。左右近⾂都认为李⼴是名将,于是李⼴由上郡太守调任未央宫的禁卫军长官,程不识也来任长乐宫的禁卫军长官。程不识和李⼴从前都任边郡太守并兼管军队驻防。到出兵攻打匈奴的时候,李⼴⾏军没有严格的队列和阵势,*近⽔丰草茂的地⽅驻扎军队,停宿的地⽅⼈⼈都感到便利,晚上也不打更⾃卫,幕府简化各种⽂书簿册,但他远远地布置了哨兵,所以不曾遭到过危险。程不识对队伍的编制、⾏军队列、驻营阵势等要求很严格,夜⾥打更,⽂书军吏处理考绩等公⽂簿册要到天明,军队得不到休息,但也不曾遇到危险。程不识说:“李⼴治兵简便易⾏,然⽽敌⼈如果突然进犯他,他就⽆法阻挡了。⽽他的⼠卒倒也安逸快乐,都⽢⼼为他拼死。我的军队虽然军务纷繁忙乱,但是敌⼈也不敢侵犯我。”那时汉朝边郡的李⼴、程不识都是名将,但是匈奴⼈害怕李⼴的谋略,⼠兵也⼤多愿意跟随李⼴⽽以跟随程不识为苦。程不识在景帝时由于屡次直⾔进谏被封为太中⼤夫,为⼈清廉,谨守朝廷⽂书法令。
  后来,汉朝⽤马⾢城引诱单于,派⼤军在马⾢两旁的⼭⾕中埋伏,李⼴任骁(xiāo,消)骑将军,受护军将军韩安国统领节制。当时单于发觉了汉军的计谋,就逃跑了。汉军都没有战功。四年以后,李⼴由卫尉被任为将军,出雁门关进攻匈奴。匈奴兵多,打败了李⼴的军队,并⽣擒了李⼴。单于平时就听说李⼴很有才能,下令说:“俘获李⼴⼀定要活着送来。”匈奴骑兵俘虏了李⼴,当时李⼴受伤⽣病,就把李⼴放在两匹马中间,装在绳编的兜⾥躺着。⾛了⼗多⾥,李⼴假装死去,斜眼看到他旁边的⼀个匈奴少年骑着⼀匹好马,李⼴突然⼀纵⾝跳上匈奴少年的马,趁势把少年推下去,夺了他的⼸,打马向南飞驰数⼗⾥,重⼜遇到他的残部,于是带领他们进⼊关塞。匈奴出动追捕的骑兵⼏百名来追赶他,李⼴⼀边逃⼀边拿起匈奴少年的⼸射杀追来的骑兵,因此才能逃脱。于是回到汉朝京城,朝廷把李⼴交给执法官吏。执法官判决李⼴损失伤亡太多,他⾃⼰⼜被敌⼈活捉,应该斩⾸,李⼴⽤钱物赎了死罪,削职为民。
  转眼间,李⼴在家已闲居数年,李⼴家和已故颖阴侯灌婴的孙⼦灌强⼀起隐居在兰⽥,常到南⼭中打猎。曾在⼀天夜⾥带着⼀名骑马的随从外出,和别⼈⼀起在⽥野间饮酒。回来时⾛到霸陵亭,霸陵尉喝醉了,⼤声喝斥,禁⽌李⼴通⾏。李⼴的随从说:“这是前任李将军。”亭尉说:“现任将军尚且不许通⾏,何况是前任呢!”便扣留了李⼴,让他停宿在霸陵亭下。没过多久,匈奴⼊侵杀死辽西太守,打败了韩将军(韩安国),韩将军迁调右北平。于是天⼦就召见李⼴,任他为右北平太守。李⼴随即请求派霸陵尉⼀起赴任,到了军中就把他杀了。
  李⼴驻守右北平,匈奴听说后,称他为“汉朝的飞将军”,躲避他好⼏年,不敢⼊侵右北平。
  李⼴外出打猎,看见草⾥的⼀块⽯头,以为是⽼虎就向它射去,射中了⽯头,箭头都射进去了,过去⼀看,原来是⽯头。接着重新再射,始终不能再射进⽯头了。李⼴驻守过各郡,听说有⽼虎,常常亲⾃去射杀。到驻守右北平时,⼀次射虎,⽼虎跳起来伤了李⼴,李⼴也终于射死了⽼虎。
  李⼴为官清廉,得到赏赐就分给他的部下,饮⾷总与⼠兵在⼀起。李⼴⼀⽣到死,做⼆千⽯俸禄的官共四⼗多年,家中没有多余的财物,始终也不谈及家产⽅⾯的事。李⼴⾝材⾼⼤,两臂如猿,他善于射箭也是天赋,即便是他的⼦孙或外⼈向他学习,也没⼈能赶上他。李⼴语⾔迟钝,说话不多,与别⼈在⼀起就在地上画军阵,然后⽐射箭,按射中较密集的⾏列还是较宽疏的⾏列来定罚谁喝酒。他专门以射箭为消遣,⼀直到死。李⼴带兵,遇到缺粮断⽔的地⽅,见到⽔,⼠兵还没有完全喝到⽔,李⼴不去*近⽔;⼠兵还没有完全吃上饭,李⼴⼀⼝饭也不尝。李⼴对⼠兵宽厚和缓不苛刻,⼠兵因此爱戴他,乐于为他所⽤。李⼴射箭的⽅法是,看见敌⼈逼近,如果不在数⼗步之内,估计射不中,就不发射。只要⼀发射,敌⼈⽴即随⼸弦之声倒地。因此他领兵有⼏次被困受辱,射猛兽也曾被猛兽所伤。
  没过多久,⽯建死了,于是皇上召见李⼴,让他接替⽯建任郎中令。元朔六年(前123年)李⼴⼜被任为后将军,跟随⼤将军卫青的军队从定襄出塞,征伐匈奴。许多将领因斩杀敌⼈⾸级符合规定数额,以战功被封侯,⽽李⼴的军队却没有战功。过了两年,李⼴以郎中令官职率领四千骑兵从右北平出塞,博望
侯张骞(qiān,千)率领⼀万骑兵与李⼴⼀同出征,分⾏两条路。⾏军约⼏百⾥,匈奴左贤王率领四万骑兵包围了李⼴,李⼴的⼠兵都很害怕,李⼴就派他的⼉⼦李敢骑马往匈奴军中奔驰。李敢独⾃和⼏⼗名骑兵飞奔,直穿匈奴骑兵阵,⼜从其左右两翼突出,回来向李⼴报告说:“匈奴敌兵很容易对付啊!”⼠兵们这才安⼼。李⼴布成圆形兵阵,⾯向外,匈奴猛攻,箭如⾬下。汉兵死了⼀半多,箭也快⽤光了。李⼴就命令⼠兵拉满⼸,不要放箭,⽽李⼴亲⾃⽤⼤黄弩⼸射匈奴的副将,杀死了好⼏个,匈奴军才渐渐散开。这时天⾊已晚,军吏⼠兵都⾯⽆⼈⾊,可是李⼴却神态⾃然,更加注意整顿军队。军中从此都很佩服他的勇敢。第⼆天,⼜去奋⼒作战,博望侯的军队也赶到了,匈奴军才解围退去。汉军⾮常疲惫,所以也不能去追击。当时李⼴军⼏乎全军覆没,只好收兵回朝。按汉朝法律,博望侯⾏军迟缓,延误限期,应处死刑,⽤钱赎罪,降为平民。李⼴功过相抵,没有封赏。
  当初,李⼴的堂弟李蔡和李⼴⼀起侍奉⽂帝。到景帝时,李蔡累积功劳已得到年俸⼆千⽯的官位。武帝时,做到代国的国相。元朔五年(前124)被任为轻车将军,跟随⼤将军卫青攻打匈奴右贤王有功,达到斩杀敌⼈⾸级的规定,被封为乐安侯。元狩⼆年(前121)间,代公孙弘任丞相。李蔡的才⼲在下等之中,声名⽐李⼴差得很远,然⽽李⼴得不到封爵和封地,官位没超过九卿,可是李蔡却被封为列侯,官位达到三公。李⼴属下的军官和⼠兵们,也有⼈得到了侯爵之封。李⼴曾和星象家王朔私
下闲谈说:“⾃从汉朝攻打匈奴以来,我没有⼀次不参加。可是各部队校尉以下的军官,才能还不如中等⼈,然⽽由于攻打匈奴有军功被封侯的有⼏⼗⼈。我李⼴不算⽐别⼈差,但是没有⼀点功劳⽤来得到封
地,这是什么原因呢?难道是我的⾻相就不该封侯吗?还是本来就命该如此呢?”王朔说:“将军⾃⼰回想⼀下,难道曾经有过值得悔恨的事吗?”李⼴说:“我曾当过陇西太守,羌⼈有⼀次反叛,我诱骗他们投降,投降的有⼋百多⼈,我⽤欺诈⼿段在同⼀天把他们都杀了。直到今天我的悔恨只有这件事。”王朔说:“能使⼈受祸的事,没有⽐杀死已投降的⼈更⼤的了,这也就是将军不能封侯的原因。”
  ⼜过了两年,⼤将军卫青、骠骑将军霍去病率军⼤举出征匈奴,李⼴⼏次亲⾃请求随⾏。天⼦认为他已年⽼,没有答应;好久才准许他前去,让他任前将军。这⼀年是元狩四年(前119)。
  李⼴不久随⼤将军卫青出征匈奴,出边塞以后,卫青捉到敌兵,知道了单于住的地⽅,就⾃⼰带领精兵去追逐单于,⽽命令李⼴和右将军的队伍合并,从东路出击。东路有些迂回绕远,⽽且⼤军⾛在⽔草缺少的地⽅,势必不能并队⾏进。李⼴就亲⾃请求说:“我的职务是前将军,如今⼤将军却命令我改从东路出兵,况且我从少年时就与匈奴作战,到今天才得到⼀次与单于对敌的机会,我愿做前锋,先和单于决⼀死战。”⼤将军卫青曾暗中受到皇上的警告,认为李⼴年⽼,命运不好,不要让他与单于对敌,恐怕不能实现俘获单于的愿望。那时公孙敖刚刚丢掉了侯爵,任中将军,随从⼤将军出征,⼤将军也想让公孙敖跟⾃⼰⼀起与单于对敌,故意把前将军李⼴调开。李⼴当时也知道内情,所以坚决要求⼤将军收回调令。⼤将军不答应他的请求,命令长史写⽂书发到李⼴的幕府,并对他说:“赶快到右将军部队中去,照⽂书上写的办。”李⼴不向⼤将军告辞就起程了,⼼中⾮常恼怒地前往军部,领兵与右将军赵⾷(yì,义)其(jī,基)合兵后从东路出发。军队没有向导,有时迷失道路,结果落在⼤将军之后。⼤将军与单于
交战,单于逃跑了,卫青没有战果只好回兵。⼤将军向南⾏渡过沙漠,遇到了前将军和右将军。李⼴谒见⼤将军之后,回到⾃⼰军中。⼤将军派长史带着⼲粮和酒送给李⼴,顺便向李⼴和赵⾷其询问迷失道路的情况,卫青要给天⼦上书报告详细的军情。李⼴没有回答。⼤将军派长史急切责令李⼴幕府的⼈员前去受审对质。李⼴说:“校尉们没有罪,是我⾃⼰迷失道路,我现在亲⾃到⼤将军幕府去受审对质。”
  到了⼤将军幕府,李⼴对他的部下说:“我从少年起与匈奴打过⼤⼩七⼗多仗,如今有幸跟随⼤将军出征同单于军队交战,可是⼤将军⼜调我的部队去⾛迂回绕远的路,偏⼜迷失道路,难道不是天意吗!况且我已六⼗多岁了,毕竟不能再受那些⼑笔吏的侮辱。”于是就拔⼑⾃刎了。李⼴军中的所有将⼠都为之痛哭。百姓听到这个消息,不论认识的不认识的,也不论⽼的少的都为李⼴落泪。右将军赵⾷其单独被交给执法官吏,应判为死罪,⽤财物赎罪,降为平民。
  李⼴有三个⼉⼦,名叫当户、椒、敢,都任郎官。⼀次天⼦和弄⾂韩嫣戏耍,韩嫣有点放肆的举动,李当户去打韩嫣,韩嫣逃跑了,于是天⼦认为当户很勇敢。当户死得早,李椒被封为代郡太守,⼆⼈都⽐李⼴先死。当户有遗腹⼦名李陵。李⼴死在军中的时候,李敢正跟随骠骑将军霍去病。李⼴死后第⼆年,李蔡以丞相之位侵占景帝陵园前⼤道两旁的空地,因⽽获罪,应送交法吏查办,李蔡不愿受审对质,也⾃杀了,他的封国被废除。李敢以校尉官职随从骠骑将军出击匈奴左贤王,奋⼒作战,夺得左贤王的战⿎和军旗,斩杀很多敌⼈⾸级,因⽽赐封了关内侯的爵位,封给⾷⾢⼆百户,接替李⼴任郎中令。不久,李敢怨恨⼤将军卫青使他⽗亲饮恨⽽死,就打伤了⼤将军,⼤将军把这件事隐瞒下来,没有
张扬。⼜过了不久,李敢随从皇上去雍县,到⽢泉宫打猎。骠骑将军霍去病和卫青有亲戚关系,就把李敢射死了。霍去病当时正在显贵并且受宠,皇上就隐瞒真相,说李敢是被⿅撞死的。⼜过⼀年多,霍去病死了。李敢有个⼥⼉是太⼦的侍妾,很受宠爱,李敢的⼉⼦李禹也受太⼦宠爱,但他贪财好利,李⽒家族⽇渐败落衰微了。
  李陵到壮年以后,被选任为建章营的监督官,监管所有骑兵。他善于射箭,爱护⼠兵,天⼦认为李家世代为将,因⽽让李陵率领⼋百骑兵。李陵曾深⼊匈奴境内两千多⾥,穿过居延海,观察地形,没有遇见敌⼈就回来了。后被封为骑都尉,统率丹阳的楚兵五千⼈,在酒泉、张掖教练射箭,屯驻在那⾥防备匈奴。
  ⼏年后,天汉⼆年(前99)秋天,贰师将军李⼴利率领三万骑兵在祁连⼭进攻匈奴右贤王,武帝派李陵率领他的步兵射⼿五千⼈,出兵到居延海以北⼤约⼀千⾥的地⽅,想⽤此法分散敌⼈的兵⼒,不让他们专门去对付贰师将军。李陵已到预定期限就要回兵,⽽单于⽤⼋万⼤军包围截击李陵的军队。李陵军队只有五千⼈,箭射光了,⼠兵死了⼤半,但他们杀伤匈奴也有⼀万多⼈。李陵军边退边战,接连战⽃了⼋天,往回⾛到离居延海还有⼀百多⾥的地⽅,匈奴兵拦堵住狭窄的⼭⾕,截断了他们的归路。李陵军队缺乏粮⾷,救兵也不到,敌⼈加紧进攻,并劝诱李陵投降。李陵说:“我没脸⾯去回报皇帝了!”于是就投降了匈奴。他的军队全军覆没,余下逃散能回到汉朝的只有四百多⼈。
  单于得到李陵之后,因平素就听说过李陵家的名声,打仗时⼜很勇敢,于是就把⾃⼰的⼥⼉嫁给李陵,使他显贵。汉朝知道后,就杀了李陵的母亲妻⼉全家。从此以后,李家名声败落,陇西⼀带的⼈⼠曾为李⽒门下宾客的,都以此为耻辱。
  太史公说:《论语》⾥说:“在上位的⼈⾃⾝⾏为端正,不下命令事情也能实⾏;⾃⾝⾏为不正,发下命令也没⼈听从。”这就是说的李将军吧!我所看到的李将军,⽼实厚道像个乡下⼈,开⼝不善讲话,可在他死的那天,天下⼈不论认识他的还是不认识他的,都为他尽情哀痛。他那忠实的品格确实得到了将⼠们的信赖呀!谚语说:“桃树李树不会讲话,树下却⾃然地被⼈踩出⼀条⼩路。”这话虽然说的是⼩事,但可以⽤来⽐喻⼤道理呀。
  【赏析】
  (1)抓住主要特征,突出⼈物形象。
  通过着⼒描写⼀些⽣动的故事及细节,突出⼈物形象。如只选择两次有代表性的战⽃:⼀次是遭遇战,⼆是脱险战,在敌众我寡、紧张惊险的战⽃描写中表现了李⼴惊⼈的机智和超⼈的胆略。如对射杀匈奴射雕⼿,射杀敌军⽩马将,射退敌⼈的追
骑,误以⽯为虎⽽⼒射没簇,甚⾄平时还常以射箭与将⼠赌赛饮酒等这些细节的精⼼描写,表现李⼴的善射,⽣动地展⽰了这位名将的风采。
  (2)⽤克制、含蓄的叙事笔法,表达深沉、强烈的爱憎感情和⾃⼰的主观认识。
  如,在“匈奴⼤⼊萧关”时,汉⽂帝可惜李⼴的⽣不“遇时”,很有意味,引⽤其语也包孕对汉⽂帝时期⽤⼈制度的委婉批评。在⽂章结尾李⼴“引⼑⾃刭”后,写道:“⼴军⼠⼤夫⼀军皆哭。百姓闻之,知与不知,⽆⽼壮皆为垂涕。”这⾥没有议论,没有抒情,⽽作者对李⼴的赞扬、同情、以⾄悲愤和⾟酸,都蕴涵于叙述之中。
  (3)⽤对⽐烘托⽅法揭⽰⼈物命运,丰富⼈物形象。
  全⽂在处处写李将军事迹的同时,也记录了他所遭遇的不公平待遇,形成强烈的反差和对⽐。为了使李⼴形象富有⽴体感,⽂中引⽤汉⽂帝的赞叹:“惜乎,⼦不遇时!如令⼦当⾼帝时,万户侯岂⾜道哉!”⼜引⽤匈奴⼈所赋予的“飞将军”称号,从侧⾯烘托表现李⼴的才⼲。
  (4)语⾔通俗,极富⽂采。
  如,写李⼴与匈奴的遭遇战,因寡不敌众,全军震恐。这时李⼴镇定⾃若,号令全军向匈奴军逼近,以⽰壮胆。“⼴令诸骑⽈:‘前!’前未到匈奴陈⼆⾥所,⽌”。⼗六个字,分为四句,两个“前”字,意义不⼀。第⼀个“前”字,写⼝令,概括了李⼴如雷霆之声的命令,表⽰只有勇往直前,才能在⽓势上压倒敌军,争取死⾥求⽣。第⼆个“前”字写进⾏,表⽰全军整齐前进的豪壮⽓势。⼀个“⽌”字,显⽰全军岿然不
动的意志。⼗六个字,长短四句话,淋漓尽致地描绘出汉军视死如归、⼀往⽆前的精神,勾画了⼀场两军交兵的⼤场⾯,真是精妙。
  (5)感情⾃然流露。
  作者感情⾃然流泻,字⾥⾏间渗透了对传主李⼴精神品格的褒扬,以及对他遭遇的深厚同情。最后,⽤评论的形式,揭⽰李⼴的智勇双全、品德⾼尚都来⾃于他的忠实厚道。
  写作特⾊
  《李将军列传》是司马迁的⼀篇⼒作,这篇作品充分展⽰了作者在⼈物传记⽅⾯的杰出才能。抓住主要特征突出⼈物形象是司马迁最擅长的⽅法之⼀,在本⽂中作者就抓住李⼴最突出的特点,通过⼀些⽣动的故事和细节,着⼒加以描写,使⼈物形象极为鲜明。如写他以百骑机智地吓退匈奴数千骑,受伤被俘⽽能飞⾝夺马逃脱,率四千⼈被敌军四万⼈围困,仍能临危不惧,指挥若定,等等。通过这⼏个惊险的战⽃故事,突出表现了李⼴的智勇双全。尤其是对李⼴的善射,作者更是不厌其详地精⼼描写,如射杀匈奴射雕⼿,射杀敌军⽩马将,射退敌⼈的追骑,误以⽯为虎⽽⼒射没簇,甚⾄平时还常以射箭与将⼠赌赛饮酒等等。这些精彩的⽚断犹如⼀个个特写镜头,⽣动地展⽰了这位名将的风采。
  司马迁写⼈物传记往往笔端含情,在这篇《李将军列传》中更是倾注了对李⼴的深切同情,同时也流
露出对当权者的愤慨。作者的这些感情⼜主要是在叙事中体现出来的。如写李蔡“为⼈在下中,名声出⼴下远甚”,但却能封侯拜相;写卫青徇私情⽽排挤李⼴。在这两段⽂字中我们都可感受到作者的愤愤不平之情。李⼴愤⽽⾃杀的消息传出后,“⼴军⼠⼤夫⼀军皆哭。百姓闻之,知与不知,⽆⽼壮皆为垂涕。”写全军与百姓的悲哭,⾃然也包含了作者个⼈的悲痛,我们可以想象,太史公写到此处时⼀定也是眼含热泪的。
  此外,如侧⾯衬托,反⾯对⽐,剪裁之精当,结构之起伏以及语⾔之精炼流畅、⽣动传神等等,都是这篇传记⽂学杰作的突出特点。
  随着这篇杰作的问世,李⼴的英雄形象也就渐渐铭刻在⼈们的⼼上。“但使龙城飞将在,不教胡马度阴⼭。”(王昌龄《出塞》)“君不见,沙场征战苦,⾄今犹忆李将军。”(⾼适《燕歌⾏》)这些脍炙⼈⼝的唐诗佳句就⽣动地表达了后⼈对这位⼀代名将的景慕赞佩之情。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。