持身勿轻,用意勿重文言文注解翻译在线看
持身勿轻,用意勿重文言文注解|翻译在线看
生活中,我们很钦佩那种在危急关头临阵不慌、镇定自若的大将风度,这种风度决不是与生俱来,而是由于后天的修持。下面我们就来看看原话是怎样说的吧。
士君子持身不可轻,轻则物能挠我,而无悠闲镇定之趣;用意不可重, 重则我为物泥,而无潇洒活泼之机。
【译文】 君子平日待人接物绝对不可轻浮急躁,因为一旦轻浮急躁,就会把事办槽而受到困扰,这样自然就会丧失悠闲宁静的趣味;处理事情不可思前虑后 想得大多,不然就会陷入外界制约,丧失潇洒旺盛的生机。
【注解】 持身:做人态度、原则。 轻:轻浮,急躁。 扰:困扰、屈服。 泥:拘泥。
【评语】 持身不可轻,用意不可重, 可以看作人的性格磨炼。轻重是相对的,一个人做事固然不可过于鲁莽,也不可考虑太多,否则势将什么大事也做不了,轻与重要把握好适度的原则。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。