京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。全诗翻译赏析及
作者出处
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。这句话是什幺意思?出自哪首诗?
作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,
提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。出自宋代王安石的《泊船瓜洲》
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
1 全文赏析以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点。首句“京口瓜洲一水间”
写了望中之景。诗人站在长江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”
与这边的“瓜洲”这幺近,就一条江水的距离,不由地联想到家园所在的钟山
也只隔几座山了,也不远了。次句“钟山只隔数重山”暗示诗人归心似箭的心
情。
第三句为千古名句,再次写景,点出了时令已经是春天,描绘了长江南岸
的景。“绿”字是吹绿的意思,是使动静结合,用得绝妙。传说王安石为用好
这个字改动了十多次,从“到”“过”“入”“满”等十多个动词中最后选定了“绿”字。
因为其它文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的
景物变化。结句“明月何时照我还”,诗人眺望已久,不觉皓月初上,诗人用
疑问的句式,想象出一幅泾“明月照我还”的画面,进一步表现诗人思念家乡的
心情,表达了诗人的思乡之情!
1 全文翻译及注释全文翻译
京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。
温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什幺时候才能够
照着我回家呢?
注释
1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。
2.绿:吹绿。
3.京口:古城名。故址在江苏镇江市。
4.瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运
河分支入江处。
5.一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数
情况下称河流为“水”,如
汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。一水间指一
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论