最新The Garden Party课文翻译
The Garden Party
这真是个理想的天气。要是他们决定开花园茶会,那就不可能有比今天更完美的天气了。无风,温暖,万里无云。就像偶尔在夏初的时候,只有蓝天被朦胧的浅金烟霭笼罩。园丁们黎明之时就已起身,修剪打理草坪,直到青青的草地和种着雏菊的深平坦的玫瑰形花坛看起来都熠熠生辉。至于玫瑰,你会情不自禁地觉得他们深谙只有玫瑰引人注目,只有玫瑰尽人皆知之道。数百株的,确实是数百株玫瑰一夜之间破土而出,绿的灌木丛被压得弯下了腰,仿佛是接受过天使的拜访。
在搭起帐篷前,早餐还没有结束。
“妈妈,您想把帐篷搭在哪儿?”
“宝贝,问我也没用。我打算今年把一切都放手给你们孩子做。忘掉我是你们的妈妈,把我当成一位贵宾吧。”
但是玛格丽特恐怕不可能过去监督他们干活。她在早餐前洗了头发,包着绿头巾坐着享受她的咖啡,头巾在脸颊两边垂下暗湿的大卷。乔斯,这只“蝴蝶“,总是穿着丝绸衬裙和和服式的晨
衣外套下来。
”看来只有你去了,劳拉,你是个有艺术天赋的人。“
劳拉翩然离去,手里还抓着她那片抹了黄油的面包。能有个理由外出吃东西实在太棒了,并且她喜欢去安排事情,她总觉得自己能比任何人做的好得多。
四个穿衬衫的男人在花园小径上站在一起。他们搬着包裹了几卷帆布的板子,背后还挂着个大工具袋。看起来挺像回事儿。劳拉多希望自己没拿黄油面包,但是现在没地儿放它,她又不可能把它给扔了。在走向他们的时候她尴尬地脸红了,并且试图让自己显得很严肃甚至有点儿跟近视眼儿似的。
“早上好。”她努力模仿着自己妈妈的声音。但是听起来非常做作,连她自己都不好意思了而且还结结巴巴像个小女孩儿。“这个。。。那个,你们来啦?是因为帐篷的事儿吗?”
“是的,小。”一个长着雀斑的瘦高个儿回答。他挪了下自己的工具袋,向后敲了敲草帽,对劳拉笑着说:“是为了帐篷的事儿。”
他的笑容如此惬意、友好,劳拉一下子就恢复了常态。他有一双多么迷人的眼睛,小小的,但是是那么深邃的蓝。她再看看别人,他们也都在微笑。他们的笑容好像在说:“高兴点儿,我们又不会咬你。”多好的工人啊!多么美丽的清晨!她一定不能谈及清晨,必须得公事公办——帐篷。
“那么,百合棉布怎么样呢?用它行吗?”
劳拉用没拿黄油面包的手指着百合棉布。他们转过身,盯着那个方向。一个小胖礅儿撇了下嘴,另一个高个儿的皱了下眉。
“我不喜欢它”,他说,“不够引人注意。你明白,对于帐篷来说行不通。”他以自己闲适的姿态转向劳拉,“要是你跟我来的话,你会想把它放在一个一眼就能看见的地方,。”
劳拉接受的教养使她琢磨了一会儿一个工匠跟她说怎么引人注意是不是合乎礼仪。但她还是跟着他走了。
“网球场的一角?”她建议到,“但是有个乐队要在某个角落演奏。”
“嗯,要有个乐队,是吗?”另一个工匠说到。他脸苍白。当他深的眼睛端详着这个棒球场时,他看起来那么憔悴疲惫。他到底在想什么?
(3)
“只是一个挺小的乐队。”劳拉温柔地说。如果乐队确实很小也许他不会太介意。但是,那个高个儿打了岔。
“看那儿,小,就是那儿。在树的对面,那里,那正合适。”
在卡罗卡树对面。那样的话,卡罗卡树就会被挡住。他们是那么可爱——宽大的,闪闪发光的叶子,一簇簇的金黄果实。他们就像你幻想着生长在荒岛上,骄傲地、孤独地以一种静默的绚丽姿态向太阳高举着自己的枝叶和果实的那种树。他们非得被一个帐篷遮住么?
看来他们不得不被遮住。工匠们已经扛过来他们的板子并且清理场地了。只有那个高个儿被落下了。他弯下腰,捏起一小株薰衣草,把拇指和食指放在鼻子前嗅了下香味。当劳拉看到这个姿势,她忘了自己关于卡罗拉树的所有想法,脑海里只有他对事物就像对薰衣草的香味的那份关注。有多少她认识的人会做这样的事呢?她想:天呐,这是个多么出的好工匠。
为什么她不能和这样的工匠交朋友,而是要和那些陪她跳跳舞,周末来用晚餐的傻小伙子们交往呢?她会和前者交往得更好呀。
这都是错误的,她暗自觉得,当高个儿在一个信封的背面拽什么东西,那个东西被向上或向左系住用以固定,通过这样来显示荒谬的阶级差别。对于劳拉来说,她并不在意。一点儿也不,哪怕一丁点儿。现在传来了木槌的敲击声。有人吹口哨,有人唱到:“你在那儿吗,伙计?”“好伙伴!”歌声的友善正好映衬了劳拉的欢乐,正好表明给高个儿她有多放松还有她有多么鄙视愚蠢的习俗。劳拉盯着那个小小的图案,咬了一大口自己的黄油面包。她觉得自己就像个女工一样。
(4)
“劳拉、劳拉,你在哪儿?电话,劳拉!”一个声音从房子里传来。
园丁是什么意思“来啦!”她轻轻地掠过,越过草坪、踏上小径、步上台阶、穿过阳台、跑进门廊。在门厅里,她的爸爸和劳里正在刷帽子,准备去办公室。
“我说,劳拉”,劳里快速地说,“也许你愿意在下午之前瞧瞧我的外套,看看是不是还需要
熨烫。”
“我会的,”她说,突然间,她情不自禁地跑向劳里那里,轻轻地、迅速地挤了他一下,气喘吁吁地说:“噢,我真是喜欢派对,你呢?”
”相当喜欢。“劳里用热情的、孩子般的声音回应她,他也搂了下自己的妹妹并且轻轻地推了她一下,”快去接电话吧,老姑娘。“
电话。”是的,是的,哦,是的,凯蒂吗?早上好,亲爱的,来吃午餐吗?来吧,亲爱的。我们当然会开心了。只不过是个小小的便饭,一些三明治酥皮、碎裂的糖饼壳儿和些残羹冷炙而已。是呀,这难道不是个完美的早晨吗?你穿白的?哦,我当然也应该这么办。稍等下,别挂,妈妈在叫我。“劳拉向后坐了下,说:”妈妈,您说什么。听不见呀。“
谢尔登太太的声音从楼上飘了下来:“告诉她戴上她上星期戴的那顶可爱的帽子。”
“妈妈说记得戴上上星期你戴的那顶可爱的帽子。好的。一点哈,再见。”劳拉把听筒放回去,猛地把胳膊甩在头上,深吸了口气,伸了伸懒腰又把胳膊放下。“哎”,她叹了口气,然后迅速坐起来。她静静地听着。房子里所有的门好像都被打开了。房子因为轻柔、迅速的脚
步和流动的声音而充满了生命力。通往厨房那边的绿台面昵门随着隐约可闻的砰砰声打开又关上。现在出现了一个悠长的咯咯的好笑的声音。是由一架被用自己僵硬的脚轮移动的厚重钢琴所发出的。但是空气!如果你停下来去感觉,空气一直都是这样吗?轻轻的微风追逐嬉戏,从窗户的顶部进来,又从门那里出去。太阳的两个小斑点,一个照射在墨水壶上,一个在银相框上,也在互相玩闹。多可爱的小斑点呀。特别是那个照射在墨水壶盖上的。看起来非常温暖,像个温暖的小银星。她真想去亲吻它。
(5)

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。