北京工业职业技术学院学报JOURNAL OF BEIJING POLYTECHNIC COLLEGE 第18卷第4期
2019年10月No. 4 Vol. 18Oct. 2019
励志名句旅游景点公共标识语的英文翻译
杨洪玉1 韩瑞麒2 杜雨辰彳
(1.北京工业职业技术学院基础教育学院,北京100042;
2.北京工业职业技术学院机电工程学院,北京100042)
摘要:随着我国改革开放的不断深入,旅游景点公共标识语的英文翻译研究日趋成为翻译研究者的关注 点。针对国内旅游景点公共标识语的英文翻译存在的一些问题,通过分析英语国家公共标识语的书写规范 及使用习惯,结合国内常见的英文翻译错误,给出相应的英文翻译参考。
关键词:旅游景点;公共标识语;英文翻译
中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1671 -6558(2019)04-122 -05
DOI :10.3969/j. issn. 1671 -6558.2019.04.029
Research on English Translation of Public Signs in Tourist Attractions
YANG Hongyu 1 HAN Ruiqi 2 DU Yuchen 2
(1. School of Fundamental Education ,Beijing Polytechnic College ,Beijing 100042,China ;
2. School of Mechanical and Electrical Engineering ,Beijing Polytechnic College ,Beijing 100042,China)
Abstract : With the deepening of China© reform and opening up , the study of English translation of public signs in tourist attractions has become the focus of translation researchers. In view of some problems existing in the English translation of public signs in domestic tourist attractions , this paper analyzes the writing norms and usage habits of public signs in English speaking countries , combines with the common English translation errors in China , and pro vides the corresponding English translation reference.
Key words : tourist attractions ; public signs ; English translation
o 引言
深红累之渊八个月宝宝吃什么随着经济全球化的发展,国际间的物质文化交
流日趋频繁。旅游业作为国际间交往的重要方面发
挥着愈来愈重要的作用。近年来,国内的旅游业仍 保持高速增长,入境旅游呈现日趋上升的趋势。为
美国保健品排行榜提高旅游景点的国际化水平,许多旅游景点的公共 标识出现了除中文以外的多种语言。特别是英语作
回族的主要节日为国际通用语言,更广泛地应用在旅游景点的公共 标识语中。但有些旅游景点的公共标识语英文翻译 却不尽如人意,未能恰当的传递信息。因此,旅游景 点公共标识语的英文翻译研究日趋成为翻译研究者 的研究关注点。1公共标识语的分类及特点玛雅预言
语言学领域学者Rodrigue Landry 与Richard Y.收稿日期:2019-09-16
基金项目:2019年北京市大学生科研训练项目(BGY2019XSKY-37)。
作者简介:杨洪玉(1979 -),女,山东德州人,文学硕士,副教授,主要从事英语教学与研究工作。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论