千佛山景区景点英文简介及标识语勘误研究
作者:郭一惠 李春燕
来源:《丝路视野》2018年第06期
作者:郭一惠 李春燕
来源:《丝路视野》2018年第06期
【摘要】作为济南重要旅游景点的千佛山景区其景点英文介绍及英文标识语是英语国家游客了解景区文化的重要途径。实地调查中发现景区英文翻译存在不少问题。本文总结并分析出现问题的原因,提出解决问题的策略以期提高景区英文简介及标识语的正确性,提升千佛山景区这一对外“窗口”的良好形象。
【关键词】景点英文简介;标识语;文化差异
近年来随着旅游业的发展,国家4A级景区济南千佛山景区作为城市名片更是外国游客了解济南的一扇“窗户”,而景区景点及标识语的英文介绍即是外国友人了解千佛山的重要渠道。准确、简洁、易懂的英文简介和标识牌至关重要。
一、千佛山景区英文简介及标识语存在的问题
(一)英文简介缺失现象严重
英文简介的缺失包括两种情况:一种情况是景点没有英文介绍。千佛山景区大小景点20个左右,但只有万佛洞、卧佛、乾隆御碑、云径禅关、齐烟九点、月老祠等不足40%的景点有英文简介。另一种情况是景点有英文简介,但是相对于中文简介简单,不能提供等量信息。
IP地址修改(二)拼写、用词、句式等语法有误
有些景点简介和标识语存在单词拼写错误,如pavilion写成pavelion或pavillion;various写成vorious。景点英文简介中出现了不少用词、句式等语法错误。乾隆御碑简介共42个单词,出现2绿茶婊2处单词首字母大小写错误(handwriting/jinan应为Handwriting/Jinan垂笑君子兰)、2处用词不当、1处句义不好理解(历山应译为LishanMountain,和千佛山以为淘宝网开店步骤QianfoMountain一样)。卧佛英文简介只有45个英文单词,出现错误4处(括号内有更正):ThisBuddhistwascreatedin1996andis(was或省略)outofgranite.Itis10meterslongandweights50 tonsandisthelargest(Buddhist)inshandong(Shandong)province.ThesymbolonthechestispronouncedasWan.(,)whichmeansgoodluckorauspiciousfate.4处错误包括了时态、首字母大小写,句义的完整
度以及标点错误。另外第二句在句式上亦有不和谐之处:“大佛10米长,50吨重”地火演员表本是并列谓语按照语意连贯的原则最好使用统一句式,即“Itis10 meterslongand50tonsweight”。
>老公的英文
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论