《大禹治水史记原文》原文、译文及注释
原文:
大禹治水史记原文
两汉-史记
当帝尧之时,鸿水滔天,浩浩怀山襄陵,下民其忧。尧求能治水者,臣四岳皆曰鲧可。尧曰:“鲧为人负命毁族,不可。”四岳曰:“等之未有贤于鲧者,愿帝试之。”于是尧听四岳,用鲧治水。九年而水不息,功用不成。于是帝尧乃求人,更得舜。舜登用,摄行天子之政,巡狩。行视鲧之治水无状,乃殛鲧于羽山以死。天下皆以舜之诛为是。于是舜举鲧子禹,而使续鲧之业。
尧崩,帝舜问四岳曰:“有能成美尧之事者使居官?”皆曰:“伯禹为司空,可成美尧之功。”舜曰:“嗟,然!”命禹:“女平水土,维是勉之。”禹拜稽首,让于契、后稷、皋陶。舜曰:“女其往视尔事矣。”
禹为人敏给克勤,其德不违,其仁可亲,其言可信:声为律,身为度,称以出;亶亶穆穆,为纲为纪。
禹乃遂与益、后稷奉帝命,命诸侯百姓兴人徒以傅土,行山表木,定高山大川。禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入。薄衣食,致孝于鬼神。卑宫室,致费于沟淢. 陆行乘车,水行乘船,泥行乘橇,山行乘檋.左准绳,右规矩,载四时,以开九州,通九道,陂九泽,度九山。令益予众庶稻,可种卑湿。命后稷予众庶难得之食。食少,调有余相给,以均诸侯。禹乃行相地宜所有以贡,及山川之便利。
禹行自冀州始。冀州:既载壶口,治梁及岐。既修太原,至于岳阳。覃怀致功,致于衡漳。其土白壤。赋上上错,田中中。常、卫既从,大陆既为。鸟夷皮服。夹右碣石,入于海。
济、河维沇州:九河既道,雷夏既泽,雍、沮会同,桑土既蚕,于是民得下丘居土。其土黑坟,草繇木条。田中下,赋贞,作十有三年乃同。其贡漆、丝,其篚织文。浮于济、漯,通于河。
海岱维青州:堣夷既略,潍、淄其道。其土白坟,海滨广潟,厥田斥卤。田上下,赋中上。厥贡盐絺,海物维错,岱畎丝、枲、铅、松、怪石,莱夷为牧,其篚酓丝。浮于汶,通于济。
海岱及淮维徐州:淮、沂其治,蒙、羽其艺。大野既都,东原厎平。其土赤埴坟,草木渐包。其田上中,赋中中。贡维土五,羽畎夏狄,峄阳孤桐,泗滨浮磬,淮夷蠙珠臮鱼,其篚玄纤缟。浮于淮、泗,通于河。
淮海维扬州:彭蠡既都,阳鸟所居。三江既入,震泽致定。竹箭既布。其草惟夭,其木惟乔,其土涂泥。田下下,赋下上上杂。贡金三品,瑶、琨、竹箭,齿、革、羽、旄,岛夷卉服,其篚织贝,其包橘、柚锡贡。均江海,通淮、泗。
荆及衡阳维荆州:江、汉朝宗于海。九江甚中,沱、涔已道,云土、梦为治。其土涂泥。田下中,赋上下。贡羽、旄、齿、革,金三品,杶、榦、栝、柏,砺、砥、砮、丹,维箘簬、楛,三国致贡其名,包匦菁茅,其篚玄纁玑组,九江入赐大龟。浮于江、沱、涔、(于)汉,逾于雒,至于南河。
荆、河惟豫州:伊、雒、瀍、涧既入于河,荥播既都,道荷泽,被明都。其土壤,下土坟垆。田中上,赋杂上中。贡漆、丝、絺、纻,其篚纤絮,锡贡磬错。浮于雒,达于河。
华阳黑水惟梁州:汶、嶓既艺,沱、涔既道,蔡、蒙旅平,和夷厎绩。其土青骊。田下上,赋下中三错。贡璆、铁、银、镂、砮、磬,熊、罴、狐、貍。织皮西倾因桓是来,浮于潜,逾于沔,入于渭,乱于河。
黑水西河惟雍州:弱水既西,泾属渭汭. 漆、沮既从,沣水所同。荆、岐已旅,终南、敦物至于鸟鼠。原隰厎绩,至于都野。三危既度,三苗大序。其土黄壤。田上上,赋中下。贡璆、琳、琅玕. 浮于积石,至于龙门西河,会于渭汭. 织皮昆仑、析支、渠搜,西戎即序。
道九山:汧及岐至荆山,逾于河;壶口、雷首至于太岳;砥柱、析城至于王屋;太行、常山至于碣石,入于海;西倾、朱圉、鸟鼠至于太华;熊耳、外方、桐柏至于负尾;道嶓冢,至于荆山;内方至于大别;汶山之阳至衡山,过九江,至于敷浅原。
道九川:弱水至于合黎,余波入于流沙。道黑水,至于三危,入于南海。道河积石,至于
龙门,南至华阴,东至砥柱,又东至于盟津,东过雒汭,至于大邳,北过降水,至于大陆,北播为九河,同为逆河,入于海。嶓冢道漾,东流为汉,又东为苍浪之水,过三澨,入于大别,南入于江,东汇泽为彭蠡,东为北江,入于海。汶山道江,东别为沱,又东至于醴,过九江,至于东陵,东迆北会于汇,东为中江,入于海。道沇水,东为济,入于河,泆为荥,东出陶丘北,又东至于荷,又东北会于汶,又东北入于海。道淮自桐柏,东会于泗、沂,东入于海。道渭自鸟鼠同穴,东会于沣,又东北至于泾,东过漆、沮,入于河。道雒自熊耳,东北会于涧、瀍,又东会于伊,东北入于河。
于是九州攸同,四奥既居,九山刊旅,九川涤原,九泽既陂,四海会同。六府甚,众土交正,致慎财赋,咸则三壤成赋。中国赐土姓:“祗台德先,不距朕行。”
今天子之国以外五百里甸服:百里赋纳总,二百里纳铚,三百里纳秸服,四百里粟,五百里米。甸服外五百里侯服:百里采,二百里任国,三百里诸侯。侯服外五百里绥服:三百里揆文教,二百里奋武卫。绥服外五百里要服:三百里夷,二百里蔡。要服外五百里荒服:三百里蛮,二百里流。
东渐于海,西被于流沙,朔、南暨:声教讫于四海。于是帝锡禹玄圭,以告成功于天下。
天下于是太平治。
对照翻译:
当帝尧之时,鸿水滔天,浩浩怀山襄陵,下民其忧。
韩国留学条件 当尧帝在位的时候,洪水滔天,浩浩荡荡,包围了高山,漫上了丘陵,百姓都为此非常忧愁。
尧求能治水者,臣四岳皆曰鲧可。
2019中国最具幸福感城市榜单尧寻能治理洪水的人,四岳臣都说鲧可以。
尧曰:“
尧说:“
鲧为人负命毁族,不可。”
鲧这个人违背天命,毁败同族,用不得。”
四岳曰:“
四岳都说:“
起诉状离婚等之未有贤于鲧者,愿帝试之。”
比较起来,众大臣还没有谁比他更强,希望您让他试试。”
于是尧听四岳,用鲧治水。
于是尧听从了四岳的建议,任用鲧治理洪水。
九年而水不息,功用不成。
九年时间过去,洪水仍然泛滥不息,治水没有取得成效。
于是帝尧乃求人,更得舜。
这时尧帝另求他人治水,又到了舜。
舜登用,摄行天子之政,巡狩。
舜被举用,代行天子的政务,到四方巡视。
行视鲧之治水无状,乃殛鲧于羽山以死。
舜在巡视途中,看到鲧治理洪水没有功效,就在羽山诛杀了鲧。
天下皆以舜之诛为是。
天下人都认为舜对鲧的惩罚是正确的。
于是舜举鲧子禹,而使续鲧之业。
舜又举用了鲧的儿子禹,让他来继续他父亲鲧治水的事业。
尧崩,帝舜问四岳曰:“
尧逝世以后,舜帝问四岳说:“
有能成美尧之事者使居官?”
有能够很好地完成尧的事业、担任官职的人吗?”
皆曰:“
都说:“
伯禹为司空,可成美尧之功。”
如果让伯禹做司空,一定能很好地完成尧的勋业。”
舜曰:“
帝舜说:“
嗟,然!”
嗯,就这样吧!”
命禹:“
因此就任命禹说:“
女平水土,维是勉之。”
你去平定水土,好好努力!”
禹拜稽首,让于契、后稷、皋陶。
戒烟禹下叩头拜谢,谦让给契、后稷、皋陶。
舜曰:“
舜说:“
女其往视尔事矣。”
你还是快去办理你的事吧!”
禹为人敏给克勤,其德不违,其仁可亲,其言可信:
禹的为人聪明机智,办事敏捷又勤奋,他遵守道德,仁爱可亲,他讲的话诚实可信。
声为律,身为度,称以出;
发声合乎音律,举止合乎法度,权衡标准以禹为准制定。
属马的命运亶亶穆穆,为纲为纪。
他勤奋而严肃,是百官的典范。
禹乃遂与益、后稷奉帝命,命诸侯百姓兴人徒以傅土,行山表木,定高山大川。
禹接受了舜帝的命令,与益、后稷一起到任,命令诸侯百官征集民夫,展开平治水土工作,他一路随着山势树立标识,测定高山大川的状貌。
禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入。
禹因父亲鲧治水无功被杀而难过,因此不顾劳累,殚精竭虑,在外十三年,几次经过自己家门也不敢进。
薄衣食,致孝于鬼神。
他吃穿都很简朴,尽力敬奉鬼神。
卑宫室,致费于沟淢.陆行乘车,水行乘船,泥行乘橇,山行乘檋.左准绳,右规矩,载四时,以开九州,通九道,陂九泽,度九山。
居住的屋室简陋,把钱财用于修渠挖沟等水利工程,他在陆地上赶路坐车,走水路坐船,走泥泞的路就坐木橇,走山路就穿上有齿的鞋,他左手拿着准和绳,右手拿着规和矩,还装载着测四时定方向的仪器,用以从事于开发九州,辟通九州道路,修筑九州湖泽堤障,计度九州山岳脉络。
令益予众庶稻,可种卑湿。
他叫伯益发放稻种,教导众在低洼潮湿的地方种植。
命后稷予众庶难得之食。
后来又让后稷赈济难以保证温饱的民众。
食少,调有余相给,以均诸侯。
粮食匮乏的地方,就让一些地区把余粮调济给缺粮地区,以便使各诸侯境内都有粮食吃。
禹乃行相地宜所有以贡,及山川之便利。
禹又巡视各地所特有的物产以定其贡赋,还视察了各地山川交通的便利情况。
禹行自冀州始。
禹督导治水的行程是从冀州开始。
冀州:
冀州:
既载壶口,治梁及岐。
已治理了壶口,接着治理梁山及其支脉。
既修太原,至于岳阳。
治理好太原后,接着修整到太岳山之南。
覃怀致功,致于衡漳。
治理好覃怀后,又继续到了衡水和漳水一带。
其土白壤。
冀州的土质白而松软。
赋上上错,田中中。
这里的赋税属上上,即第一等,有时也杂有第二等,田地属于中中,即第五等。
常、卫既从,大陆既为。风起霓裳
常水(恒水)、卫水疏通了,大陆泽周围土地都可耕作了。
鸟夷皮服。
东北的鸟夷族贡纳供贵族服用的珍奇异兽皮毛。
夹右碣石,入于海。
他们遵海路入贡,在沿海岸(辽东湾西岸)向南航行的航道上,看到右拐角处的碣石便据以转而向西航驶,直驶入黄河航道。
济、河维沇州:
济水和黄河之间是兖州:
九河既道,雷夏既泽,雍、沮会同,桑土既蚕,于是民得下丘居土。
这个地区的九条河道都已畅通了,雷夏蓄积成了一个大湖,雍水、沮水也都会同流到这个湖中,土地上种了桑,养了蚕,于是人民得以从躲避洪水迁居的高地下到平地居住。
其土黑坟,草繇木条。
兖的土壤发黑肥沃,它上面的草木长得很茂盛,树木高大。
田中下,赋贞,作十有三年乃同。
这里田地列在第六等,赋税则为第九等,经过十三年的农作耕耘,才能与其他州一样。
其贡漆、丝,其篚织文。
这一地区的贡品是漆和丝,还有用竹筐装着进贡的文彩美丽的丝织品。
浮于济、漯,通于河。
它的进贡路线是船运,经济水、漯水,然后进入黄河。
海岱维青州:
大海到泰山之间是青州:
堣夷既略,潍、淄其道。
这个地区已经给居住在东北的堣夷族划定疆界,使获安居;
其土白坟,海滨广潟,厥田斥卤。
又疏通潍水、淄水,使这一地区也获得治理,这里的土质白而且肥美,海滨一带宽广含碱,田地多是盐碱地。
田上下,赋中上。
田地属上下,即第三等,赋税属中上,即第四等。
厥贡盐絺,海物维错,岱畎丝、枲、铅、松、怪石,莱夷为牧,其篚酓丝。
这一地区的贡物是盐、细葛布、海产品以及磨玉的砺石,还有泰山谷地里出的丝、麻、铅、松、似玉之石,莱夷地区可以放牧,所以,那里进贡畜牧产品,还有用筐盛着用来作琴弦的柞蚕丝。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论