君人者以百姓为天翻译
君人者以百姓为天翻译
 “君人者,以百姓为天”出自文言文《王者何贵》,其诗词原文如下:图片合成制作
【原文】
有时候会感到莫名的难过是什么歌  齐桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天。”桓公仰而视天。管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也。君人者,以百姓为天。百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡。《诗》云:‘人而无良,相怨一方。’民怨其上,不遂亡者,未之有也。”
【翻译】
齐桓公问管仲:“作为君主,应该把什么当作最宝贵的?”管仲回答说:“应该把天当作最宝贵的。”齐桓公于是仰头看天。
蜀锦地衣丝步障
管仲说:“我所说的天,不是这无边无际的天。作百姓君主的人,要把百姓当作天。百姓亲附,国家就;百姓辅助,国家就强盛;百姓反对,国家就危险;百姓背弃,国家就灭亡。《诗经》上说:‘君主如果不够仁慈善良,地方百姓就会怨恨。’百姓怨恨他们的君主,而国家最终不灭亡,这是从来没有过的。”
大蛇无双z武器
【注释】
贵:以……为贵。
财政局个人工作总结苍苍莽莽:形容广阔无边。
陪你去看流星雨落在这地球上是什么歌
君:作动词,做……君主。
与:此指亲附。
遂:最终。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。