老鼠与青蛙
大文件发送
中国有句俗话:悖入亦悖出,害人终害己。
意思是:用不正当手段得来的东西,最后同样会
电工证怎么考被别人以不正当手段夺走;做伤害别人的事情,
最终也会伤害到自己。这句话,用在这个非洲的
小寓言故事中也非常贴切!
A Mouse每当我感到疼痛就想让你抱紧我
and a Frog
老鼠与青蛙
未几供稿
翻译:未几
文字难度·
Track 10
A mouse and a frog were friends. Every morning, the frog would jump out of his 1)pond and go to visit his friend. And the mouse lived in a hole in the side of a tree.
The mouse felt happy about his friend’s visiting, but the frog was
slowly turning into  an 2)enemy . Why? The frog felt angry, because though he visited the mouse everyday, the mouse had never visited him.
One day, when the frog wanted to leave the mouse’s house, he
3)tied one end of a 4)string around his leg, and tied the other end to the mouse’s tail. The frog jumped away, 5)dragging the mouse behind him.
The frog 6)dived deep into the pond. The mouse was 7)drowned and his body 8)floated to the top.
A 9)hawk saw  the mouse  floating  on the pond. He 10)grabbed the
mouse and flew to a tree. The frog, of course, was dragged out of the water too, and was soon killed by the hawk. In Africa, they have a saying: Don’t dig too deep a 11)pit for your enemy, you may fall into  it yourself. 1) pond [p ɒnd ] n. 池塘长城的传说故事
描写水的好词好句2) enemy [5enImI ] n. 敌人,仇敌
3) tie [taI ] v. 系,打结4) string [strIN ] n. 线,细绳
5) drag [drA^冰箱结冰
] v. 拖,拖曳
6) dive [daIv ] v. 潜水,下潜7) drown [draJn ] v. 溺死,淹死8) float [flEJt ] v. 浮动,飘浮9) hawk [hC:k ] n. 鹰10) grab [^rAb ] v. 抢夺,夺取11) pit [pIt ] n. 坑,陷阱词组加油站★ turn into 变成,成为★ fall into 落入,陷于
32  Crazy English Teens

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。