重阳节的英语作文
【篇一:重阳节介绍(中英文)】
重阳节英语介绍
“九九”重阳节,携家人一同登高赏菊观景,这项传统的家庭活动被人们沿袭至今。2009年的重阳节在10月26日,不少子女将“送父母一趟旅行”作为礼物,成为今年重阳节的新时尚。
农历九月九日的重阳节,英文翻译为double ninth festival,又称“老人节”。因为古老的《易经》中把“六”定为阴数,把“九”定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九。重阳节早在战国时期就已经形成,到了唐代,重阳被正式定为民间的节日,此后历朝历代沿袭至今。
重阳节首先有登高的习俗,金秋九月,天高气爽,这个季节登高远望可达到心旷神怡、健身祛病的目的。和登高相联系的有吃重阳糕的风俗。高和糕谐音,作为节日食品,最早是庆祝秋粮丰收、喜尝新粮的用意,之后民间才有了登高吃糕,取步步高的吉祥之意。
十二星座性格分析 重阳节英语介绍
the double ninth festival
the ninth day of the ninth lunar month
the chong yang festival is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the double ninth festival.
origins: the festival began as early as the warring states period (475 - 221 bc). according to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the
史上最贱小游戏攻略chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. the number nine is regarded as yang. the ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name chong yang festival. (chong means repeat in chinese.) the ninth month also heralds the approach of winter. it is a time when the living need warm clothing, and filial chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ance
stors. the double ninth festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. clothes made of paper would then be burnt as offerings.climbing mountains: on the double ninth festival, people customarily climb mountains, appreciate chrysanthemum flowers, drink chrysanthemum wine, and eat double-ninth cakes. the double ninth festival is also the old men festival. old people are especially meant to improve their health by taking part in the activities on the day of the festival.
family get-togethers: the double ninth festival is also a time for family get-togethers. it is an occasion to remember ones ancestors, the sacrifices they made and the hardships they underwent. often, family outings are organised during which people search to renew their appreciation of nature and to reaffirm their love and concern for family members and close friends.
九九重阳节
the 9th day of the 9th lunar month is the traditional chongyang festival, or double n
inth festival. it usually falls in october in the gregorian calendar. in an ancient and mysterious book yi jing, or the book of changes, number 6 was thought to be of yin character, meaning feminine or negative, while number 9 was thought to be yang, meaning masculine or positive. so the number nine in both month and day create the double ninth festival, or chongyang festival. chong in chinese means double. also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify forever, both are jiu jiu, the chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. thats why ancient chinese began to celebrate this festival long time ago.
农历九月九日,为传统的重阳节。因为古老的《易经》中把“六”定为阴数,把“九”定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九,古人认为是个值得庆贺的吉利日子,并且从很早就开始过此节日。
the custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. therefore, the double ninth festival is also called height ascending festiva
l. the height people will reach is usually a mountain or a tower. ancient literary figures have left many poems depicting the activity. even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.
在古代,民间在重阳有登高的风俗,故重阳节又叫“登高节”。相传此风俗始于东汉。唐代文人所写的登高诗很多,大多是写重阳节的习俗;杜甫的七律《登高》,就是写重阳登高的名篇。登高所到之处,没有划一的规定,一般是登高山、登高塔。
on this day, people will eat double ninth gao (or cake). in chinese, gao (cake) has the same pronunciation with gao (height). people do so just to hope progress in everything they are engaged in. there is no fixed ways for the double ninth cake, but super cakes will have as many as nine layers, looking like a tower.
在这一天,人们还有吃“重阳糕”的习俗。在汉语里,“糕”与“高”同音,”,人们会用“吃糕”代替“登高”,祝愿百事俱高。重阳糕又称花糕、菊糕、五糕,制无定法,较为随意。最高的有九层,像一个塔。
the double ninth festival is also a time when chrysanthemum blooms. china boasts diversified species of chrysanthemum and people have loved them since ancient times. so enjoying the flourishing chrysanthemum also becomes a key activity on this festival. also, people will drink chrysanthemum wine. women used to stick such a flower into their hair or hang its branches on windows or doors to avoid evilness.
重阳节正是一年的金秋时节,菊花盛开,民间还把农历九月称为“菊月”,在菊花傲霜怒放的重阳节里,观赏菊花成了节日的一项重要内容,当然,人们也会喝一些菊花酒。女人会把茱萸插在头上或挂在门口,可以避难消灾。
in 1989, the chinese government decided the double ninth festival as seniors day. since then, all government units, organizations and streets communities will organize an autumn trip each year for those who have retired from their posts. at the waterside or on the mountains, the seniors will find themselves merged into nature. younger generations will bring elder ones to suburban areas or send gifts to them on this day.
那天是父亲节 今天的重阳节,被赋予了新的含义,在1989年,我国把每年的九月九日定为老人节,传统与现代巧妙地结合,成为尊老、敬老、爱老、助老的老年人的节日。全国各机关、团体、街道,往往都在此时组织从工作岗位上退下来的老人们秋游赏景,或临水玩乐,或登山健体,让身心都沐浴在大自然的怀抱里;不少家庭的晚辈也会搀扶着年老的长辈到郊外活动或为老人准备一些可口的饮食。
【篇二:教你重阳节英文介绍】林宗一
[教你重阳节英文介绍]
the double ninth festival(the ninth day of the ninth lunar month)重阳节农历九月初九,两阳相重,故叫重阳,重阳节又是老人节,教你重阳节英文介绍。九月重阳,金风送爽,重阳自然是登高远眺的好时节,在这一天,人们佩带茱萸,携酒登山,畅游欢饮。当然,重阳登山不仅仅是因为秋高气爽的好天气,做为重阳节一大重要习俗,登山源于一个为民除害的民间传说。关于这个因民间英雄而兴起的节日,虽然大部分人都可用汉语来讲述,但若想把它送出国门之外,讲给老外听,似乎还是难了那么一点点。来吧,阅读一下以下文字,相信会对您有所帮助。
山东省德州市
【篇三:关于重阳节的英文介绍)】
关于重阳节的英文介绍
更新日期:2010-10-16 09:15 浏览:579
次 所属分类/专题:英语文化
double ninth festival
the 9th day of the 9th lunar month is the traditional chongyang festival, or double
橙八月 ninth festival. it usually falls in october in the gregorian calendar. in an ancient and mysterious book yi jing, or the book of
changes, number 6 was thought to be of yin character, meaning feminine or negative, while number 9 was thought to be yang, meaning masculine or positive. so the number nine in
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论