浅析汉语国际教育与其硕士专业学位的关系
“汉语国际教育硕士专业学位教育”仅只是“汉语国际教育”师资培养的一种手段,两者不相等同,也并非从属关系。汉语国际教育是一项国家事业,重在进行汉语(文)推广,汉语国际教育硕士重在为汉语国际教育培养师资,支撑汉语国际教育发展。汉语国际教育的实施载体包括孔子学院、孔子课堂、高等学校等多种形式,但汉语国际教育硕士专业学位教育只能以获得授权并具备硕士学位培养资格的高校为载体。汉语国际教育在对象上偏重“海外母语非汉语者”,具有一定的国籍限制,而硕士专业学位教育强调的学士学位获得者,不对国籍、母语情况作硬性要求。
标签:汉语国际教育内涵;汉语国际教育专业硕士学位;关系分析
供应链管理2007年3月30日,国务院学位委员会第二十三次会议审议通过了《汉语国际教育硕士专业学位设置方案》。此后,北京外国语学院、北京语言大学等高校作为24所汉语国际教育硕士专业学位教育(Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages,以下简称MTCSOL)授权单位,开展了广泛的MTCSOL实践。当前,MTCSOL无论在理论探索还是在实践发展上都取得了极大进步。但在这一过程中,汉语国际教育和MTCSOL认识的模糊性的
问题仍大量存在,尤其是两者相等同的认识,导致高校对其所承担的其他汉语国际教育的忽视。这些问题一定程度上直接影响到MTCSOL的工作定位、教学理念和教育实践。本文基于汉语国际教育及MTCSOL的内涵梳理,展开两者关系的讨论。
一、汉语国际教育基本内涵解读
汉语国际教育是一种以汉语言(文)教学为核心的人才培养活动。对汉语国际教育内涵的理解应以教育问题探讨的一般规律为准绳,系统考虑其概念、施教主体、受教对象、教学材料等内容。
(一)汉语国际教育概念的一般认识
从现有概念展开,中心节点在于把握“海外”这一个概念。“海外”一词,最早见于《吕氏春秋通诠·审分览·审分》,本意为“四海之外,泛指边远之地[1]”。演进及今,“海外”一词可与“国外”做同意理解,并相通用,具有“对象指向的国家主体性”和“地域指代的相对性”特征。如以“中国”为主体,“非中国”就是“海外”,而“海外”作为主体时,“中国”同样也是“非中国”的“海外”。
“汉语国际教育是国家软实力建设的一个有机组成部分[2]”,从国家汉语推广战略演进而来。虽然汉语国际教育的目的在于汉语文传播和中华文化在世界范围内的对等交流,但作为一项国家事业,这一活动本身具有明显的主、客体之分。将前述的“海外”一词还原到本文所探讨的汉语国际教育内涵理解中,这一国家事业的主体(施教主体)即为“中国”,所以在这里“海外”指的是“非中国”。依次类推,汉语国际教育定义中的“面向海外”就等同于“面向世界范围内的非中国区域”。
进一步看,汉语国际教育中“海外”一词是用来修饰“母语非汉语者”的,其展开的全部意义为“海外的母语非汉语者”,即它是“面向非中国区域的母语非汉语者”的,而不包括“国区域内的母语非汉语者”。显然,这里的“海外”还具有与“国籍”相对应的内涵。综合来看,汉语国际教育应理解为:以中国为施教主体,以海外母语非汉语者为施教对象的以汉语文教学为基础的培养人的活动。
(二)汉语国际教育概念理解的延伸
基于上文对汉语国际教育一般意义的理解,围绕“动作发出主体(施教主体)、动作发生地、动作指向对象(受教主体)、教学材料”四个维度,可对汉语国际教育概念做相应延伸,
上海旅游景点进一步明确其本质。首先,“汉语国际教育”的动作发出主体是谁?因为汉语国际教育是“面向汉语母语非汉语者”进行的,这一动作的发出主体是“中国”。即只有“中国”这一特定的动作发出主体对“非中国区域内的母语非汉语者”所进行的汉语教学活动才能称为汉语国际教育。其次,“汉语国际教育”的动作的发生地在那?汉语国际教育强调对“海外的母语非汉语者”进行,故动作发生地既可以是中国,也可以是非中国的地域。即只要是由中国这一主体发出的,对非中国范围内母语非汉语者进行的汉语教学,无论动作发生地在是否在中国,其都属于汉语国际教育。再次,“汉语国际教育”的动作对象指向是谁?汉语国际教育针对“海外母语非汉语者”进行。顾名思义,其动作对象指向是非中国国籍的母语非汉语人。最后,“汉语国际教育”这一活动的教学材料是什么?“汉语国际教育其实是汉语文国际教育[3]”;“汉语国际推广的目的是使国外学习者通过学汉语达到对中国文字、文化、文学、文章技法的把握。所以,我们的汉语国际推广,其实是汉语文推广[4]”。可见,“汉语文”就是汉语国际教育的基本教学材料。
二、汉语国际教育硕士专业学位教育的概念及其内涵
(一)汉语国际教育硕士专业学位教育的概念
《汉语国际教育硕士专业学位设置方案》明确提出:MTCSOL是一种以培养“适应汉语国际推广工作、胜任多种汉语教学任务的高层次、应用型、复合型专业教学人才”为目标的教学形式。
在培养目标上,其要求学位获得者应具有扎实的汉语言文化知识、熟练的汉语作为第二语言/外语教学的技能、较高的外语水平和较强的跨文化交际能力;其入学考试采用全国统考或联考、笔试和面试相结合的办法,招生对象一般为学士学位获得者[5]。MTCSOL在教学上以培养学生的汉语教学技能为主,同时注重培養外语能力和文化传播技能;培养方法采用课堂教学与国内外教学实习相结合的方式;学位论文与汉语国际教育或推广紧密结合;课程考试与教学实习合格,并通过学位论文答辩者,授予汉语国际教学硕士专业学位;汉语国际教育硕士专业学位教育由经国家批准的汉语国际教育硕士专业学位研究生培养单位授予;汉语国际教育硕士专业学位证书由国务院学位委员会办公室统一印制[6]。
(二)汉语国际教育硕士专业学位教育的内涵
我国当前的学位可分为“学术学位”和“专业学位”两大类别。学术学位(Academic Degree)是在人文学科与自然科学领域里所授学位的统称,如法学学位、工学学位等,属于重理论
进口牛奶品牌和学术研究方面要求的一种学位;专业学位(Professional Degree)是在专业领域所授学位的统称,如法律硕士、教育硕士等,特点在于获得这种学位的人,主要不是从事学术研究,而是有明显的某种特点的职业背景,如:律师、教师、工程师等[7]。
从这个意义上看MTCSOL属于专业学位教育,其重在培养从事汉语国际教育这一特定职业的人,而非为汉语国际教育研究培养学术性人才。不仅如此,MTCSOL方案培养要求明确规定:该专业的毕业生具有系统的专业知识、较高的中华文化素养、熟练的教学技能、流利的使用外语进行教学和交流、熟练运用现代教育技术等。这其中,“高层次是对人才层级标准的规定,应用型是对人才培养方向的规定,复合型是对人才知识结构的规定[8]”。可见,MTCSOL的核心内涵是培养高层次的、应用型的、复合型的汉语国际教育师资。
三、汉语国际教育与MTCSOL的比较
(一)基于理论层面的比较
MTCSOL招生对象一般为学士学位获得者,具体包括三大类:大学本科应届毕业生;具有学士学位或同等学力有志于从事汉语国际推广工作的人员;海外具有同等资质的汉语教师
或专业人员[9]。从这三类对象上看,我们无法判别其是否具有中国国籍;是否是母语非汉语者。以《方案》规定做基准理论的推演,当前国内MTCSOL,其受教育的对象多为中国国籍的人,且其母语亦为汉语。故当前我们所说的MTCSOL并不等同于“汉语国际教育”。当然,如果其中存在“非中国国籍的母语非汉语者”,则这部分内容可以归类到汉语国际教育中。可以说,汉语国际教育与MTCSOL之间可能存在一定程度的重合,但是MTCSOL并不等同与汉语国际教育。
表示人多的成语(二)基于实践层面的比较
句句深入人心经典句子就实践层面而言,以当前具备MTCSOL资格的高校所开展的教育实践为例。其招生对象在很大程度上是不考虑学习者的国籍的,招生对象既可以是中国国籍者,也可以是非中国国籍者,但现实中的教学对象大多为中国国籍者;若不考虑学习者的母语,招生对象既可以是母语汉语者也可以是母语非汉语者;招生对象一般为学士学位获得者,而普遍意义上的汉语国际教育并未在学习者的学历水平和学业程度上做出规定,其既可以是汉语初学者,也可以是汉语文研究者,学历层次囊括从小学到研究生培养的阶段。可见,当前国内高校普遍开展的MTCSOL在受教育的对象上,与汉语国际教育的要求并非是完全相同的。
六一儿童节祝福孩子的话
(三)两者的异同
归结来看,两者的相同点在于,汉语国际教育和MTCSOL都是为国家的汉语国际推广事业服务的,其最终目标都在于加快汉语走向世界。但是两者的区别也是显著的。
1、教育对象上的不同。汉语国际教育在教育对象上强调“海外母语非汉语者”,具有一定的国籍限制;而MTCSOL并不对此做出硬性要求,对象既可以是母语汉语者,也可以是母語非汉语者,且在国籍上也没有要求。
2、教学层次上的不同。汉语国际教育囊括了从小学到研究生教育的所有层次,既可以是非学历教育,又可以是学历教育;而MTCSOL则限定在硕士研究生层次上,只有学历教育一种方式。
3、学习内容上的不同。汉语国际教育在学习内容上既可以是简单的汉语培训,也可以是汉语文和中华文化的研究;而MTCSOL则强调应用性教育技能的养成,重在“语言基本知识技能、文化与交际、第二语言习得与学习策略、教学方法、教师综合素质”五个方面的学习。
4、目标指向上的不同。两者的最终目标都在于加快汉语走向世界。但是,汉语国际教育直
接面向海内外母语非汉语者;而MTCSOL的目标则在于培养汉语国际教育师资,主体是母语为汉语者,相对目标指向而言具有一定的间接性。
5、实施载体上的不同。汉语国际教育可以通过孔子学院、孔子课堂、高等学校等不同载体来展开;而MTCSOL教育只能依托高等学校进行。
6、发展方向的不同。汉语国际教育应作为一门学科,围绕汉语(文)教学这一专门化的知识领域走多元化发展的道路;而MTCSOL作为一个具体的学位授予专业,具有人才培养的系统性、专业性和针对性,理应不断深化专业性发展。
理论探讨和实践表明,MTCSOL不能算是完全意义上的汉语国际教育。虽然MTCSOL的动作发出主体、动作发生地均符合“汉语国际教育”的质性规定,但其动作的对象指向明显与汉语国际教育不符。我们认为,当前国内高校普遍开展的“汉语国际教育硕士专业学位教育”并不是真正意义上的汉语国际教育,而是汉语国际教育师资培训的一种专业手段。
参考文献:
[1] (战国)吕不韦著, 王晓明校注.吕氏春秋通诠[M].南昌:江西人民出版社,2010.
[2]曹保平,唐兴全.汉语国际教育的战略管理[J].广西社会科学,2010(4).
[3][4]骆小所,卢石英.汉语国际教育的目的是汉语文国际教育[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2007(11).
[5]国务院学位委员会.关于下达《汉语国际教育硕士专业学位设置方案》的通知.学位(2007)10 号.
[6]baike.baidu/view/3261409.htm 汉语国际教育硕士专业学位教育设置方案.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论