送东阳马生序-原文和翻译对照
送东阳马生序(宋濂)
余幼时即嗜学。      家贫,  无从致书以观。
我小时候就喜欢读书。家里穷,没有办法买书来读。
每假借于藏书之家,    手自笔录,        计日以还。
常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日子按期归还。
天大寒,          砚冰坚,               
冬天天气十分寒冷,砚台(里的墨汁)结成的冰很坚硬,
手指不可屈伸,        弗之怠。
手指冻得不能弯曲伸展,也不敢懈怠。
录毕,    走送之,    不敢稍逾约。
抄写完毕,跑着去送书,不敢稍微超过约定的期限。
光棍节个性签名
以是人多以书假余,            余因得遍观书。
药学是学什么的因此人们大多(肯)把书借给我,我因此能够广泛阅读各种书籍。
既加冠,  益慕圣贤之道。
到了成年,更加羡慕圣人贤人所讲的道理。
又患无硕师名人与游,                         
又担心没有才学渊博的老师和有名望的人与自己交往。
尝趋百里外,  从乡之先达执经叩问。
曾跑到百里外,向当地有道德有学问的人拿着经书请教。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,        未尝稍降辞。
前辈德高望重,学生徒弟挤满了他的屋子,不曾稍微缓和一下言辞与脸。
余立侍左右,        援疑质理,          俯身倾耳以请;稳重的网名
我站在他的左右伺候,提出疑难,探究义理,弯着身子侧着耳朵倾听。
或遇其叱咄,      愈恭,            礼愈至,
有时遇到他的训斥,(我的)神更加恭敬,礼节更加周到。
不敢出一言以复;    俟其欣悦,    则又请焉。
不敢说一句话来答复;等到他高兴了,就再去请教。
故余虽愚,      卒获有所闻。
所以我虽然愚笨,但终于得到一些学问。
当余之从师也,  负箧曳屣                  行深山巨谷中。
当我从师求学时,(经常)背着书箱,拖着鞋子,行走在深山巨谷中。
穷冬烈风,    大雪深数尺,  足肤皲裂而不知。
严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚上的皮肤冻裂了也不知道。
至舍,    四支僵劲不能动,    媵人持汤沃灌,    以衾拥覆,
到了客舍,四肢僵硬得不能动弹,伙计但来热水泡洗,用被裹盖,
久而乃和。
很久才暖和过来。
寓逆旅,  主人日再食,      无鲜肥滋味之享。
住在旅店,主人一天管两顿饭,没有新鲜肥美滋味的享受。
刘德华张学友不和同舍生皆被绮绣,        戴朱缨宝饰之帽。       
同屋的人都穿着绮罗锦绣,戴着红缨宝石装饰的帽子。
腰白玉之环,      左佩刀,      右备容臭,    烨然若神人;
腰间挂着白玉佩环,左边佩戴宝刀,右边挂着香袋,光彩照人像神仙;
余则缊袍敝衣处其间,            略无慕艳意,
我却穿着旧袍子破衣服夹在他们中间,一点也没有羡慕的意思,
以中有足乐者,                不知口体之奉不若人也。
因为(我)心中有足以快乐的事,(就)不觉得吃穿不如人了。
盖余之勤且坚若此。
让对方看到心疼的句子
大概我的勤奋和艰苦就像这样。简单又含深意的网名

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。