电影《推拿》改编得失探究
收稿日期:2017-06-10
作者简介:郭传靖(1991-),男,江苏徐州人,
程曼鑫江苏师范大学文学院中国现当代文学专业2015级硕士研究生,研究方向:中国当代文学、台港澳暨海外华文文学,
中国文化传统E-mail :1075627870@qq.com 。2017年10月
太原学院学报(社会科学版)
Oct.2017文件名提取
第18卷第5期总第75期Journal of Taiyuan University (Social Science Edition )Vol.18No.5SumNo.75
文章编号:2096-1901(2017)05-0082-06
电影
形容老师的诗句《推拿》改编得失探究郭传靖
(江苏师范大学文学院,江苏徐州221116)
要:文学作品与影视一直有着密切联系,在现代的传媒社会中,影视与文学作品的关系相比之前更为密切,
法国旅游签证
影视改编对文学的发展究竟造成什么样的影响也是一直为研究者所探究的问题。根据毕飞宇小说《推拿》改编的同名电影上映后引起了人们的极大关注。娄烨对小说人物与情节作了适当的删减与整合,使其更符合电影的表达方式;电影依然延续了小说爱情与尊严的主题,表现了对底层社会的关注。为了表现盲人世界的故事,电影创造性地使用了“盲视觉”与声音优先的表现手法。
关键词:《推拿》;毕飞宇;娄烨;影视改编中图分类号:J905
文献标识码:A
《人民文学》在2008年第9期刊发了毕飞宇的
长篇小说《推拿》,之后该篇小说由人民文学出版社正式出版。小说引起了媒体和读者的极大关注和讨
论,并获得了包括茅盾文学奖在内的诸多奖项。之后改编的同名电影又先后获得了第63届柏林电影节最佳艺术贡献银熊奖、第51届台湾电影金马奖最佳剧情片等六项大奖。
文学作品与影视一直有种剪不断理还乱的关系。影视到底是伤害了文学还是拯救了文学,这是讨论中的重要问题。“影视却是造型艺术,一种视觉语言,毕竟有空间限制,它最需要的常常是一个诱人的故事加上一系列强烈的动作,因之大量的文学因素被无情地过滤掉。
”[1]13
但是从另一方面来讲,
电影促进了文学作品的传播。由于电影热播而带来
爱情哲理相关文学原著热销的例子俯拾皆是,看电影送小说也成了常见的营销手段,一些名不见经传的作家也由此走进大众视野。在市场经济环境下,电影带来的商业利益将使文学“触电”的热潮持续下去。也同样因为利益的蛊惑,部分改编者随意更改原著内容,导致大量粗制滥造的电影作品出现。令人欣喜的是,在这股经济浪潮中,仍有少部分电影导演是因为出于对文学作品的喜爱,才决定将文学改编成影
视,娄烨就是其中之一
。“读过小说之后喜欢的程度已经超过之前我阅读的所有小说,我没有任何解
决方案,但就是想拍。”[2]
尽管《推拿》的票房成绩并
不理想,但这部电影的整体质量是毋庸置疑的。本文将尝试探究电影改编取得成功的原因和存在的
不足。
一、删减与整合:对小说情节与人物的改编
小说《推拿》以某一个或者某几个人物作为一章来叙事,除掉定义和尾声外共二十一章,用小说中
人物名字作为每一章的标题,人物既独立存在又与其他人物有着关系,每个人物着墨均匀,没有绝对的男女主人公,展示的是人物像。同时注重独立人物心理世界的开掘,进行了大量的关于想象的描写,很多的戏剧冲突借由人物心理活动展现出来。这就给改编带来了难度。
文学文本通过文字的组合来传递信息,叙述的对象可以突破时间与空间的限制,其间利用包括隐喻、嘲讽等在内的各种修辞方式,给读者留下丰富的想象空间,读者可以自由控制阅读的进程,在脑海中将故事情节串联起来。对于小说《推拿》而言,即使采用的是像塑造法,读者依然可以清晰条理地完成小说的阅读。而电影的主要传播方式则是图像与声音的结合,以一种更为直接的方式将信息传递给观众,一定程度上限制了观众的想象空间。如果照
·
28·DOI:10.13710/jki14-1294/g.2017.05.014

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。