外语教师测试手册评介
《外语教师测试手册》评介
丁静辉
2022年世界杯赛程(河南财经学院经贸 外语系,郑州 河南450002)
Arthur Hughes编著的Testing for Language Teachers (2nd Edition) (《外语教师测试手册》)是剑桥大学出版社2003年推出的一本外语测试学新书,该书是在1989年第一版的基础上,经过十几年反复使用和不断修改而成的一部有关英语测试的经典之作。
在第二版中,作者首先直接描述了和语言测试有关的一些基本概念,比如:信度、效度、反驳作用等。此外,作者介绍了如何编制具有较高信度、效度和反驳作用的外语听、说、读、写和语法词汇试卷的具体方法。虽然本书重点是解决高中以上水平的测试中出现的问题和对策,但是书中的大多数章节所涉及的内容和方法也同样适用于其他水平的测试,例如:本书第二版中新增了“Testing for Young Learner”一章专门讨论适合儿童认知水平、同时又能反映儿童语言能力的具体试题设计开发方法。此外,作者还重点讨论了测试方法、测试整体能力和统计分析等。同时,在原有附录的基础上,作者还新增了题目库(Item Banking)部分。虽然本书讨论的是第二语言学习中的测试,但其中的原理、概念和具体的测试方法也同样适用于其他语言的测试。
下面就本书的各个章节加以评述:
本书第一、二章讨论了测试和教学之间的关系,以及设计开发具有良好反拨作用试题的重要性。作者重点指出:测试对教学的反拨作用可能是正面的,也有可能是负面的。所谓的以考试为中心的“应试教育”对教学就有负面作用,因为在题海中学生掌握的只是应试技巧而不是反映全面的语言能力。反过来,在外语测试中保持一定比例的主观试题,例如写作,不仅能检测学生的综合语言能力,同时还能促进写作能力的提高,这种测试对教学就会产生积极的反拨作用。面对那些既不能准确反映被测者全面语言能力又不能完全取消的考试,作者特别指出,外语教师可以从以下两个方面出发,一、自己编制更好的试题;二、建议或敦促测试专业人员改进他们的试题。在第二章,作者讨论了什么是好的试题,他指出任何考试都是有目的的,好的试题首先要对所测试的问题有一个明确的界定。另外,作者在本章中提出的测试是一种解决问题的手段的观点成为贯穿全书的指导思想。
第三章作者介绍了四种作常见的测试类型:水平考试、学业成就考试、诊断考试和编班考试。在此基础上,作者还介绍了这四种考试的使用场合。此外,作者对比说明了几对语言测试中常见的基本概念:直接测试和间接测试、分离式测试和综合性测试、常模参照测试和标准参照测试、主观测试和客观测试。此外,作者建议,外语教师和教学机构要尽可能的采用反映被测者能力的直接测试而不是间接测试,因为直接测试是通过被测者在考试中的直接、自然的语言能力表现来考察被测者的实际语言能力,而间接测试则是通过间接手段来考察学生的语言能力,它反映的是隐含的能力。根据作者的观点,在间接测试中很难确定隐含能力就是要测的能力。由于作者运用大量的实例来说明每种测试及其使用场合,所以对于初涉测试的外语教师来说,这一章比较容易理解。
第四章主要讨论了效度问题。效度指的是考试在多大程度上测出预期要测的内容,即考试在多大程度上完成了预期的测量的任务,达到了预期的测试目标。作者把考试的效度分为
四大类:内容效度、效标关联效度、构想效度和表面效度。内容效度指考试题目在多大程度上测试了被测者的语言技能、语言结构等代表性要素。效标关联效度大致有两种:共时效度和预测效度。共时效度指考试分数与同时获得的某种令人满意的行为或另外一次有效考试之间的相关程度,如果相关系数较高,则说明两者之间有共时效度。而预测效度则指测试分数预测被测者未来语言水平的准确程度。构想效度指考试实际所测与理论所假设的能力或心理特征相吻合的程度。表面效度是被测者及其他人员凭直觉感到的测试表面上有效性,即测试看上去是否测得要测得能力。作者指出语言测试,尤其是大规模、高风险的测试,要确保考试的效度,就必须用定量和定性的研究方法对其效度进行论证。同时,作者承认,他所提出的几种效度对于由任课老师开发的随堂考试来说,由于时间和资源的原因很难实施。为了弥补这一不足,作者提出了以下建议:1)明确考试细目表,2)试卷附加代表构想的样本3)尽可能使用直接考试,4)只给所测内容计分,5) 确保试卷的信度。作者花了整整一章来介绍如何确保大规模考试的效度,但对于独立开发随堂考试的教师来说,这些原则和方法在某种程度上并不尽如人意。
建怎么建?第五章所讨论的主要内容是信度及其测量方法。其中,作者介绍了不同的信度测定方法:重测法(test-retest)、替换形式法(alternative forms method)、分半测试法(split-half)。此外,作者简
要地介绍了真分数、标准差、项目反应理论以及如何使用这些概念或理论来确定试题的信度。最后,作者列出了十余种确保考试成绩和评分员之间评分效度更高的方法供试题开发者参考,例如:使被测者熟悉考试的形式和考试方法等。
第六章作者讨论了获得良好反拨作用的八条建议。
第七章主要详细讨论了试题开发的十大步骤。在阅读的过程中,读者会发现前三步(说明测试的内容和目的,编写考试细目表和编制调试题目)适用于各种考试,而后七步在实践过程中只适用于大规模的试题开发项目。作者通过两个具体的实例来详细说明这十大步骤。虽然作者提出的十大步骤并不说明真正的试题开发过程,但这些详细步骤为尚不熟悉试题开发的外语教师学会独立科学开发试题具有不可低估的作用。
第八章作者详尽介绍了四种常见的测试题型:选择题、判断正误题、简短回答题和填空题。尽管选择题评分相对简单,但作者并不提倡使用这种题型,因为:1)编制高质量的选择题并非易事,2)选择题所测得内容十分有限。同样,判断正误题在作者看来就是只有两个选项的选择题,这种题型很容易导致猜测。与此相对,作者认为简短回答题和填空题是非常有效的测试方法。这一章作者探讨了各种题型的优缺点,事实上,该章也是本书中最实用、最有价值的章节之一。
从第九章到第十三章,作者用了全书的三分之一篇幅分别介绍了写、说、读、听、语法词汇的测试方
法和相关注意事项,并提供了各种技能测试的建议和指导原则。这些具体的研究为教师编制、分析试题提供了具体的依据,相信对于外语教师的教学会有产生一定的帮助。但美中不足的是,这五章中前四章在格式上完全一样,而且作为一本学术著作,作者似乎在语言上下了很大功夫。在阅读的过程中,读者常常会被作者的语言功底而不是所论述的问题所感染。另外,作为一本交际能力测试的经典之作,作者通篇都没有涉及语言交际能力中的社会语言能力,这多少有些遗憾。
第十四章,作者详尽地分析了测试语言综合能力的三种方法:完型填空、C-测试和听写。作者虽然没有提供大量的证据来证明这三种方法能测量出学生的综合语言能力,但他明确指出:“被测者在一种技能上的表现往往显示了其他方面的能力,虽然说和写明显不同,但是二者在语法和词汇上有明显的相似”。之后,作者在提供了大量的完型填空、C-测试和听写实例的同时还指出了以上各种方法的优缺点。
和本书的其他章节不同的是,第十五章讨论了儿童测试的具体方法。作者列举了儿童学习的特点,比如注意力集中时间较短,喜欢故事和游戏,图片和五颜六的材料更容易吸引他们的注意力等。鉴于这种情况,儿童语言测试和成人测试应有所区别,作者在解释了成人语言测试与儿童测试不同的原因和表现形式之后,提供了大量适合儿童听、说、读、写的不同测试材料。对于广大的成人外语教师来说,这一章无疑提供了语言测试的新视角,同时也使外语教师意识到试题的开发和编制要根据依具体对象不同而采用不同的策略。一次难忘的经历
本书的最后一章综述了测试的组织和管理。它主要包括了测试前的准备工作和测试的具体实施过程。其中提到的很多建议不仅适用于各种语言测试,而且绝大多数建议同样适用于具体课程任课教师开发的随堂考试,这一点和前几章相比有所提高。此外,作者还详细列举了成功组织测试应注意的29种问题和建议。
国际音标学习软件最后,本书还有一个关于测试数据统计分析方法的附录。作者借助于出版商网站上的有关数据。首先介绍了平均数、众数、中数、全距、标准差等基本统计概念和方法。接着,作者介绍了计算测试内部信度的几种统计方法,虽然这些方法对于计算信度非常有用,但是,对于以前没有接触过统计学的初学者来讲,这样简单扼要的介绍很难产生明显的效果。此外,附录中还涉及了项目分析,主要包括区分度和拉什分析。附录虽然提供了相关的测试统计分析的基本知识,但附录对于如何执行这些数据分析并未多做说明。
《外语教师测试手册》作为一本测试学入门教材有很多优点:首先,测试理论和实践得到了完美的结合。作者以通俗易懂的语言,按照逻辑顺序向外语教师详细介绍了测试的基本理论和概念,同时通过大量的具体实例把理论和实践结合起来,对于一些具体的操作,作者都是按照步骤进行展示。此外,在每一章后面,作者提供了相关的学生活动和进一步研究的参考书目。其次,作者在本书中重点讨论了测试和语言学习、语言教学的关系,如第六章中如何创造具有较好反拨作用的测试方法对于我们正确处理教学和测试之间的关系十分有益,同时,它也使我们充分认识测试和教学之间的“共生”关系。
广西南宁移动营业厅
不仅如此,作者在附录中用浅显易懂的语言介绍了测试结果分析中常见统计方法时,用尽可能少的术语、用最基础的运算来阐述复杂的统计学知识,以便外语教师参考和操作。当然,不可否认的是,本书也有其不足之处:首先,本书列举的很多建议和方法更适合于大规模的测试,这对于开发小范围的课堂测试的教师来说帮助不大。第二,作者对外语教师使用本书中的测试方法可能会遇到的问题作者并未进行预测和论证。第三,虽然本书组织严密,思路清晰,但在阅读过程中,读者会发现要想真正理解有关测试开发、组织和评分等方面的问题,必须首先必须理解大量的散文般的词句,对于部分读者,在阅读过程中会造成一定的不便。
总之,测试作为外语教学的一部分,在整个教学过程中起着举足重要的作用。作为外语教师,我们经常通过考试来考察学习者的学习效果,检查教学质量。此外,外语教师还要指导学习者参加各种语言考试,甚至有时候还要亲自编制考试。然而,编制一份好的试卷并非易事,因为在编制试卷的过程中,不仅要严格遵循一定的原则,而且还要保证所编制的试卷具有一定的效度、信度,同时还要有较高的真实性、实用性和可操作性。《外语教师测试手册》(第二版)一书对于想进一步了解测试基本知识,准备开展试题开发的外语教师来说不失为一本非常有价值的参考书。
参考文献
[1] Hughes, A. Testing for Language Teachers (1st Edition) [M]. Cambridge: Cambridge University
Press, 1989.
[2] 李筱菊.语言测试科学与艺术[M].长沙:湖南教育出版社,2000.
[3] 王孝玲.教育测量学[M].上海:华东师范大学出版社,2003.
牦牛肉
Hughes, A. 2003. Testing for Language Teachers (2nd Edition).
Cambridge: Cambridge University Press, pp251.
DING Jing-hui
(Foreign Language Department Henan Institute of Finance and Economics, Zhengzhou
450002, Henan, China)
收稿日期:200-00-00;本刊修订稿,2000-00-00
作者简介:丁静辉(1971-  ),女,硕士,讲师,河南财经学院经贸外语系教师。研究方向:应用语言学与外语教学。E-mail:ding1jinghui@yahoo

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。