语言文学英语翻译基础模拟题2020年(79)_真题(含答案与解析)-交互
语言文学英语翻译基础模拟题2020年(79)
在农村养啥赚钱(总分100, 做题时间60分钟)
翻译题
1.中国是世界上最大的发展中国家。占世界人口五分之一的中国保持政治稳定、经济繁荣,是对世界和平、稳定与繁荣的重要贡献。反之,如果中国不稳定、不发展,长期摆脱不了贫穷落后的状态,那才是对世界的稳定极为不利的。西方有些人蓄意夸大中国的经济实力,散布所谓“中国威胁论”,这是完全错误的。中国的改革开放和现代化建设,需要一个长期稳定的国际和平环境。即使中国将来强大起来了,也决不会对其他国家构成威胁。
该题您未回答:х    该问题分值: 10
早安图片和早安语
答案:
China is the largest developing country in the world. If China, as home to one fifth of the world' s population, can maintain political stability and economic prosperity, it is in itself great contribution to world peace, stability and prosperity. Conversely, if China is unstable and stagnant, or if it should bog down in prolonged poverty and backwardness, this will be highly detrimental to world stability. Now some Westerners deliberately exaggerate China' s economic strength and spread the "China threat "fallacy. This is totally wrong. China' s reform, opening-up and modernization programs need an international environment of long-term peace and stability. Even when China becomes more powerful, it will by no means pose a threat to other countries.
2.长期以来,发展中国家在不合理的国际经济关系中深受不公平交换之害。近年来,它们的贸易条件更加恶化,出口收入锐减,生产投资萎缩,债务负担沉重,甚至连续多年出现了资金从穷国向富国倒流的现象。富国愈富,穷国愈穷,这个趋势比十年前更加突出了。这种情况如果任其继续发展下去,对于全世界,不论是发展中国家还是发达国家,都将带来更加严重的后果。第三世界的经济发展已经成为关系全局的紧迫问题。现存的国际关系
不应该也不可能原封不动地维持下去,建立国际经济新秩序是时代的需要。
该题您未回答:х    该问题分值: 10
答案:
For a long time, the developing countries have suffered from the unfair exchanges in the irrational international economic relationships. In recent years, their trading conditions have further worsened with sharply diminishing export income, shrinking production investment, and the mounting debt burdens, and even the backflow of funds from poor countries to rich countries for many consecutive years. The trend of wealthy nations becoming wealthier and poor nations becoming poorer has been more prominent than 10 years ago. This trend, if allowed to continue unchecked, will bring about more severe consequences to both developing countries and developed countries. The e-conomic development in the third world has become an urgent issue for the whole world. The exist
ing international economic relationship should not be and could not be maintained without any change. To establish a new international economic order is a necessity of the modern times.
3.封印之剑在1985年和1991年中国十大风景名胜和中国旅游胜地四十佳评选活动中,桂林山水均排名第二。1998年,国家旅游局授予桂林“中国优秀旅游城市”称号。
桂林在发展旅游业中,着力于风景建设,漓江的综合治理,改善和提高旅游接待能力等方面。近二十多年来,桂林旅游业有了长足的发展,基本形成了具有多功能、多层次的旅游产业结构和全方位、高质量的旅游接待服务体系,成为中外瞩目的旅游热点城市。近些年来,桂林接待入境游客数始终排在全国旅游城市的前十名之内。1998年即使受东南亚金融危机的影响,桂林接待入境游客仍达41万人次,国内游客为600万人次。
该题您未回答:х    该问题分值: 10
答案:
In 1985 and 1991, Guilin' s mountains and river ranked second both in the top ten Places of Interest and in the Forty Best Tourist Attractions in China. In 1998, China National Tourism Administration named Guilin one of the Top Tourist Cities in China.
During the process of developing a tourist industry, Guilin attached great importance to constructing tourist attractions, maintaining the Li River, and improving its capacity to receive tourists. After more than 20 years' development, Guilin has made remarkable progress in the tourist industry , basically forming a multi-functional and multi-level system as well as overall high-quality tourist reception capacity. Guilin has become a world-renowned tourist city. In recent years, Guilin has always ranked within the top 10 in terms of international tourist arrivals. In 1998 international tourists numbered 410, 000 and domestic tourists reached 6 million, despite the effects of the financial crisis in southeastern Asian countries.
4.尽管一对夫妻一个孩子的政策还是强制性的,而且怀胎指标分配的做法在许多地方导致关系紧张。但有迹象表明,人们的态度正在发生变化。越来越多的夫妻生一个孩子已是自
然的选择,而不是被迫的。一些专家预计,中国人口到二十一世纪达到高峰后就会下来。
该题您未回答:х    该问题分值: 10
儿歌一只哈巴狗答案:
Coercion still underlies the one-child policy, and the rationing of the right to become pregnant remains a source of tension in many parts of China. But there are indications of a change in attitudes , with more and more couples falling in line with the nation' s one child policy as a matter of choice rather **pulsion. Some experts predict that China' s population will decline after peaking in the 21st century.
5.电脑对社会行为有着深刻的影响。计算机处理的触手可及,使得那些在其他方面都被认为是好市民的人发现自己沉迷在不道德行为,甚至是非法行为中。对有版权软件的盗版行为四处可见,而近期大量报道的如黑客人侵、病毒制造、电脑行骗以及侵犯隐私等等事件,
使得要求电脑业拥有新道德观和制定保护市民不受电脑化的无政府状态侵害的新法规的呼声越来越高了。卧室颜
短短的40年期间,电脑已成为复杂社会的运转核心,没有电脑和通讯系统,许多生产制造业,工业,商业,运输和销售业,政府部门,军队,公共医疗卫生服务,教育,以及研究工作都会停滞下来。但是随着社会越来越依靠电脑,社会也越来越易受人类滥用电脑的影响。
该题您未回答:х    该问题分值: 10
中国十大品牌洁具答案:
Computers are having a profound effect on social behavior. With easy access to processing power, individuals who, in every other respect, could be regarded as good citizens now find themselves indulging in unethical—and even unlawful—behavior. The theft of copyright software is widespread, while recent, well-publicized incidents of hackin
g, virus creation, computer-based fraud, and invasion of privacy have been followed by a rising chorus of calls for a new morality in computing and new laws to protect citizens **puterized anarchy.
In the short space of forty years, computers have become central to the operation of complex societies. **puters **munication systems, much of manufacturing, industry, commerce, transport and distribution, government, the military, health services, education, and research would grind to a halt. Yet as society becomes more dependent on computers, it also becomes more vulnerable to the misuse of computers by human beings.

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。