培养传承创新对外汉语人才的《基础英语》口语训练系统
摘 要: 传承创新是对外汉语专业学生的必备素质。本文从分析该专业《基础英语》课程传统教学中存在的具体问题切入,通过介绍有对外汉语专业特的,兼顾语言文化教学和技能培养的《基础英语》口语训练系统阐释对策,并提出该系统是培养学生的英语口语能力、文化传承创新能力、跨文化交际能力和多文化视野的有效途径。
关键词:对外汉语专业介绍 传承创新 跨文化交际 多文化视野 英语口语训练
传承创新是对外汉语教学专业(以下简称“对外汉”)学生的必备素质。依据1998年高等教育司编纂的《普通高等学校本科专业目录和专业介绍》,对外汉语教学专业“注重汉语双语教学,培养具有较扎实的汉语和英语基础,对中国文学、中国文化,以及中外文化有全面了解,有进一步培养潜能的高层次对外汉语专门人才,以及能在国内外有关部门、各类学校、新闻出版、文化管理和企事业单位从事对外汉语教学及中外文化交流相关的实践型语言学高级人才”。根据这一培养目标,对中外文化的传承,在中外交流中的创新是对外汉学生应具备的素质。然而,该专业《基础英语》课程(以下简称“基英”)的传统教学方式却无法满足这一人才的培养要求。
1.问题
由于专业的涉外性质,英语教学在对外汉的课程设置中占相当大比重,其中《基础英语》占时最多。遗憾的是该课程的传统教学却难以满足对外汉培养传承创新人才的要求,具体问题有:
1.1没有专业特。
对外汉基英一般采用英语专业教材,没有专用教材,罕有专属大纲和教案。由于未显出专业特,学生看不到自身的专业优势,经常因自己非英非汉的专业身份而自卑,对就业前景感到悲观迷茫,更谈不上文化传承创新。
1.2教授知识面窄、教学方法单一。
对外汉基英传统教学注重语言知识的传授,但是对esp教学同时要求的中外文化和教学法等非语言类知识的教学却重视不足。传统的课堂教学主要方式仍是以教师为主体的课堂讲授。多媒体应用虽已普及,不少教师却只会简单处理电子文档和制作播放简单的ppt,从而限制了多种多媒体教学方法的实施和丰富的网络新资源的获取与展示。较单一的教学内容
和方法难以激起学生的学习兴趣,发掘他们的传承创新潜能。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论