自是浮生无可说。人间第一耽离别。全诗翻译赏析及
作者出处
陋室铭翻译自是浮生无可说。人间第一耽离别。这句话是什幺意思?出自哪首诗?
作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,
提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 自是浮生无可说。人间第一耽离别。出自清代王国维的《蝶恋花·满地霜
华浓似雪》
满地霜华浓似雪。人语西风,瘦马嘶残月。一曲阳关浑未彻。车声渐共歌
声咽。
换尽天涯芳草。陌上深深,依旧年时辙。自是浮生无可说。人间第一耽
离别。
1 全文赏析词的第一句作者上来就点明了时间,大雪飘零,万物冰冻,首
先在时间上为作者下文抒情奠定了基调。瘦马,残月,都是一组凄凉的意象,
作者在这里用他们渲染气氛。阳关自古就是人们分别的地方,作者在这里使
用主要是表明自己的离别之情,用了暗喻的手法。作者接下来说分别的时候,
车轮呜咽的也哭泣了,暗含对分别的伤痛。
下句作者重点以情驭景,他开始感叹时间还在,但是物是人非,昔人不再。
他开始回忆起自己以前与人相处的美好时光,想到这里,作者想用语言来表
达自己的感情,但是他突然发现自己什幺也说不出,只能感慨的说一句:离
别。
1 全文翻译及注释全文翻译
满地凝结着寒霜,浓得像覆上一层白雪。人们立在西风中话别,瘦马也向
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论