兴尽晚回舟,误入藕花深处。全诗翻译赏析及作者出
处
兴尽晚回舟,误入藕花深处。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是
谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供
给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 兴尽晚回舟,误入藕花深处。出自宋代李清照的《如梦令·常记溪亭日暮》
陋室铭翻译 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
1 兴尽晚回舟,误入藕花深处赏析现存李清照《如梦令》词有两首,都是
记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致。“常记”两句起笔平淡,自然和谐,
把读者自然而然地引到了她所创造的词境。“常记”明确表示追述,地点在“溪
亭”,时间是“日暮”,作者饮宴以后,已经醉得连回去的路径都辨识不出了。
“沉醉”二字却露了作者心底的欢愉,“不知归路”也曲折传出作者流连忘返的情
致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏。果然,接
写的“兴尽”两句,就把这种意兴递进了一层,兴尽方才回舟,那幺,兴未尽
呢?恰恰表明兴致之高,不想回舟。而“误入”一句,行文流畅自然,毫无斧
凿痕迹,同前面的“不知归路”相呼应,显示了主人公的忘情心态。盛放的荷
花丛中正有一叶扁舟摇荡。舟上是游兴未尽的少年才女,这样的美景,一下
子跃然纸上,呼之欲出。
一连两个“争渡”,表达了主人公急于从迷途中寻出路的焦灼心情。正是
由于“争渡”,所以又“惊起一滩鸥鹭”,把停栖在洲渚上的水鸟都吓飞了。至
此,词戛然而止,言尽而意未尽,耐人寻味。
这首小令用词简练,只选取了几个片断,把移动着的风景和作者怡然的心
情融合在一起,写出了作者青春年少时的好心情,让人不由想随她一道荷丛
荡舟,沉醉不归。正所谓“少年情怀自是得”,这首不事雕琢,富有一种自然
之美。
1 兴尽晚回舟,误入藕花深处翻译及注释全文翻译
应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。
一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论