《简卢陟》原文阅读翻译鉴赏
“我有一瓢酒,可以慰风尘”这两句古诗,曾一度风靡网络,许多人都用过作社交软件的签名,但是能详细知道出处的可能不多。
故,今天我们解读一下这首诗,它出自韦应物的《简卢陟》。
韦应物先后做过“三卫郎”和滁州、江州、苏州等地刺史。他深为中唐政治腐败而忧虑,也十分关心民生疾苦,但他无能为力。这首诗就委婉地表达了他的心情。
简卢陟
韦应物
可怜白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。
涧树含朝雨,山鸟哢馀春。
我有一瓢酒,可以慰风尘。
注释
简:书信,此活用作动词。
卢陟:韦应物的外甥。
白雪:古琴曲名,传为春秋师旷所作。
恓惶(xīhuáng):忙碌不安貌。
戎旅:军旅,兵事。
哢:鸟鸣,鸟叫。
译文
可惜这高雅的《白雪》古曲,没有遇到欣赏它的知音。
我因为军事而忙碌不安,失意流落在淮海之滨。
山涧的树上沾满清晨的雨露,山鸟在暮春中悲啼不停。
我只有这一瓢酒,希望可以用来慰藉奔波的生活。
尾联被称为“治愈系”经典名句,请结合“风尘”一词的含义,赏析尾联表达的情感。
答:①“风尘”可指行路的艰苦劳顿。作者致书卢陟,希望与之把酒言欢,以安慰他在尘世间奔波劳顿的灵魂,故而尾联表达了作者对外甥的深挚的精神慰籍;②“风尘”也暗指国家战乱、兵祸。本诗不仅写给卢陟,也写给诗人自己,作者心忧国家,生活困顿,需要知音人,胸中郁结亦需疏解。杯酒慰风尘显
露出诗人看破人生起落和穿越人生困境后的旷达悠远的境界。
这首诗,作于韦应物知滁州期间,就是欧阳修写《醉翁亭记》那个地方。
《简卢陟》:简:书信;卢陟是韦应物的外甥;从诗题看应该是在卢陟向韦应物倾诉后,韦应物写给他的。
“可怜白雪曲,未遇知音人。”白雪曲:《阳春白雪》又名《阳春古曲》,春秋时楚国歌曲名。因为高深难懂,能和唱的人很少。
诗人说,你是《阳春白雪》曲高和寡,而世人大多只能欣赏下里巴人,所以很少能够遇到知音。安抚外甥的怀才不遇的委屈,既是对他的赞赏,又饱含同情。
“恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。”于是诗人用自己的经历来安慰他说,我一个人流落在淮海之滨虚度岁月,整日为军中之事忙碌操劳。满是愁苦厌倦之意,也流露出自己的失落、消沉。
“涧树含朝雨,山鸟哢馀春。”哢(lòng):鸟鸣,鸟叫。这里晚春的风景优美,独步郊外,山涧的树上沾满清晨的雨露,残余的一点春仍闻得山鸟鸣叫。虽人生不如意,但还能在这自然山水中获得些许宽慰。
“我有一瓢酒,可以慰风尘。”这两句写得十分潇洒自在,曾经红极一时,被推崇备至,成为了无数人的个性签名。在这纷纷扰扰的尘世奔走,既遇不到知音,也没有佳人相伴,我只有这一瓢酒,希望可以用来慰藉奔波的生活。
“风尘”二字表面是写旅途劳累,实际则暗指大唐的战乱、兵祸。而前一句“山鸟哢馀春”:山鸟悲啼,春将暮。韦应物实际是暗喻大唐之国势就如同这春,即将老暮。
韦应物年少在长安以侍卫官为唐玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后遇安史之乱、国家动荡,又居官场数十载,蹭蹬仕途,颇有抑郁之感。
小诗是慰藉卢陟的,何尝不是慰藉自己呢?这世上很少有人能懂《白雪曲》,朝廷上也很难遇到知音,所以颠沛流离,“蹉跎淮海滨”,但纵然心怀不忿,也要学会排遣苦恼,与懂自己的那个人喝一壶酒,畅聊天地,想来是可以抚慰自己这颗沧桑的心吧。
韦应物山水诗在清幽之中往往透出几许寂寥,其中情绪的表达有所节制,实是一种伤而不悲的幽寂之美。这首《简卢陟》便是很好的例证。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。