例析初中文言文中常见虚词的用法
学法指导
语文篇
的“不以物喜,不以己悲”,译作:不因为外物的
好坏和自己的得失而喜或悲。
(3)意为“根据、按照”。如:《马说》中的
“策之不以其道”,译作:不按照(驱使千里马
的)正确方法鞭打它。
(4)意为“凭借、依靠”。如:《曹刿论战》中
的“何以战”,译作:凭借什么作战?
(5)意为“如,及,比得上”。如:《三峡》中
的“虽乘奔御风,不以疾也”,译作:即使骑上飞
奔的马,驾着疾风,也不如它快。
3.用作动词,意为“以为,认为”。如:《邹
忌讽齐王纳谏》中的“皆以美于徐公”,译作:
(他们)都认为我比徐公美。
四、其
1.用作代词。
(1)人称代词,意为“他(她,它),他(它,
她)们的”。如:《论语》中的“择其善者而从之,
其不善者而改之”,译作:选择别人的优点去学
习,他们的缺点(如果我有)就去改正它。
(2)指示代词,意为“那个,那些,其中”。
如:《狼》中的“其一犬坐于前”,译作:其中一只
狼像狗一样蹲坐在前面。《核舟记》中的“其人
视端容寂,若听茶声然”,译作:那个人的眼睛
正视着(茶炉),神平静,好像在听茶水的声
音似的。
2.用作副词。
(1)表委婉、反问、估计、推测,意为“难
道,恐怕,大概,或许”。如:《马说》中的“其真
无马耶?其真不是马也”,译作:世间难道真
的没有千里马吗?恐怕是世人不认识千里马
吧!
(2)表示劝告、祈使、命令,意为“一定”。
如:《唐雎不辱使命》中的“寡人欲以五百里之
地易安陵,安陵君其许寡人”,译作:我打算用
方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答
应我。
送东阳马生序原文翻译总之,文言文中的虚词看似不起眼,但在
文章中往往起着非常重要的作用。如果对其
含义和用法把握不准,在翻译时就非常容易出
错。所以,在平时的学习中,同学们不可忽略
文言文中的虚词,要熟知常见虚词的含义,切
实掌握其用法。
我是写过扫地工的,忍不住又想写,这回
写的是老董。他是小区这几年的一个扫地工,
扫的区域也是我住的这一块。几年前是另外
一个山东人,后来离开了,现在是老董。
老董是苏北人。他扫地的扫把很大,但是
人瘦弱、矮小,所以他几乎和他手中的扫把一
般高矮。他很是用力,扫得“唰—唰—唰—
唰”,以前的山东师傅也是一样,他们都是认真
的工作者、扫地人。我总能看见他。有的时候
没看见人,但是听见“唰—唰—唰—唰”,就知
道是他在扫地。
他专心得很。不东张西望,甚至你喊
他,他也只是稍微抬抬头。他只看着地上,
挥动手,移动脚,走得不急不躁。仔细看着
他,会油然觉得,扫地就应该是这个样子。
扫着地,从早到晚,日月时光由他度过,辛苦
也安心。
他的背有些驼了。他以前是在小区北面
那一块扫,再以前是在别的小区扫。他离开苏
北老家已经蛮久了,蛮久时间不干农活了,六
十多岁了,住在马路对面不远的出租房里……
这些都是他断断续续告诉我的。
我在路上遇见他,会和他说说话,问问他
扫地人
梅子涵8

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。