《杨氏之子》文言文
《杨氏之子》文言文
《杨氏之子》文言文1
    杨氏之子
    梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
    杨氏之子文言文翻译
江州是现在的什么地方    在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,特别聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。”孩子马上答复:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。”
    解释
    孔君平:孔坦,字君平,官至延尉
    氏:姓氏,表示家族的姓。
    夫子:旧时对学者或教师的尊称。
    设:摆放,摆设。
    甚:特别。
    诣:拜见。
    未闻:没有听说过。
    示:给……看。
    惠:惠同“慧”,才智的意思。
    乃:就;于是。
    曰:说。
    未:没有
    词句与词语解析
    (1)对句子的理解。
    ①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
    这句话点明白文章要讲的人物,以及人物的特点。起到总起全文的作用。
    ②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
    从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往。所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子。可见,孔与孩子很熟。
    ③为设果,果有杨梅。
    谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。
    ④孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
    这是故事中的重点局部。孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就有意逗孩子:“这是你家的水果。”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很好玩。孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。
    (2)对词语的理解。
    氏:姓氏,表示家族的姓。 夫子:旧时对学者或教师的.尊称。 设:摆放,摆设。甚:特别。诣:拜见。未闻:没有听说过。示:给……看。惠:惠同“慧”,才智的意思。乃:就;于是。曰:说
    (3)对题目的理解杨氏之子杨氏:姓杨的 之:助词,相当于“的” 子:儿子 把它连接起来.
    整个意思是:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他特别聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”孩子马上答复说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。“ 字义:甚:很 惠:同慧 才智的意思 指:拜见 乃:就,于是 示 :给 看 曰:说 未:没有
    孩子的答复很妙,这答复奇异在哪里呢?是在孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是承受了否认的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,动听对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅岂是我家的果”这个意思,使孔君平无言以对。由于他要成认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。这足以反映出孩子思维的灵敏,语言的灵巧幽默。
《杨氏之子》文言文2
    《杨氏之子》是小学阶段的第一篇文言文,初次学习古文,学生普遍感到很新颖。但如何使学生对文言文产生一种好的“第一印象”?该让他们学到些什么呢?我首先在备课上下了一番功夫。我查阅了很多资料,如,原版的《世说新语《》古代汉语》书,编写了一份具体具体的教学预案。
    为了降低文言文学习的难度,我在指导学生预习时,帮助他们先弄清古文与现代文最大的一个不同点——文言文是单音节词为主,现代文是以双音节词。为此,我给同学们作了一个比较:我们现在说“祖父”是一个人,就是爷爷;但是古代说“祖父”就是爷爷和父亲两个
人。我们现在说“妻子”是指一个人,在古代“妻子”就是指夫人和孩子。在这篇古文中,有很多典型的单音节词,如“孔君平诣其父”中“诣”指拜,还有“未”、“闻”、“示”等。我让同学们回家去认真预习,借助语文教材和《词语手册》上的解释,对这些单音节词进展理解。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。