汉字部首与英文词根比较
汉字部首与英文词根比较
    要:汉字是表意文字,形声字在汉字中占有很大一部分的比例,它们是由表音部件和表意部件构成,表意部件也可叫做部首,通过部首我们能知道一个汉字的意思或所属。英语是表音文字,词根是一个词的核心部分,表现了该词的主要意思。通常,词根的意思加上词缀的意思基本上就是整个词的意思。汉字中的部首和英语单词中的词根有着不同的构字或构词模式,这反映了不同的文化背景和思维模式。
关键词:部首;词根;跨文化比较
汉字部首与英语词根都是表意部件,本文对二者进行了比较,试图探索二者的类似点与不同点以及形成的原因。
一、背景介绍
汉代的许慎编著了《说文解字》,书中通过音、形来解释字。在这部字典中许慎将9353个汉字(小篆体)区分成540类,每一类都由一个部首为代表,部首不仅是联系汉字形体的线索, 而且是语义场理论的一种不自觉的实践和运用, 具有重要的理论价值和语料价值[1]。在《说》
中许慎将汉字分为六类,分别是象形、指事、会意、形声、专注及假借。随着汉字的发展,形声字在汉字中所占的比例越来越大,从商代甲骨文中的约27%到《说》中的82%,到《康熙字典》中的90%以上。当今生活中,形声字占到了更大比例[2]258。形声字由两部分组成,分别是表意部件和标音部件。表意部件通常是部首。
英语单词中语素是表达意思的最基本单位,它包含了词根和词缀。词根是单词的核心部分,表达了单词的主要意思,词根包括自由词根和黏着词根。自由词根可以单独作为单词,如bed, hand, tall。黏着词根不能单独作为单词,如dulc, ens. vic,大部分词根来源于拉丁语及希腊语[3]14。词缀是与词根结合的语素,英语词缀分为前缀和后缀,它也对单词的意思产生影响,但在表达意义方面,词缀的作用要远远小于词根的作用。
二、部首与词根之间的相似性
1.二者都存在变体
汉字部首中,许多部首存在变体,其中一个典型的例子是“手”,采字上部的“爪”,打字中的“扌”,取字右部的“又”,封字中的“寸”等都是其变体。古代,基本上没有什么工具,人们只能通过双手劳作:他们用手采摘,用手推举或推拉,所以“手” 产生了许多变体。
英语词根也有类似的情况,如defame中的“fam,confess中的“fess”,都是表示“speak”的词根。语言是不断发展的,不论是汉语还是英语,因此随着语言的发展,部首与词根都会发生变化,产生不同的变体形式。存的部首
2.二者有类似的分类范畴
汉字部首,有很大一部分与自然现象有关。如水、火、日、月,山等。英语词根中,类似的词根有aer/aero/aeri (air)hydr/hydro (water)ign (fire)heli(o) (sun)lite/lith (stone)phyl/hyet (rain)等。
汉字部首中一些部首与器官或其功能相关,如口、耳、心/忄、■、见、言/讠等。英语中类似的词根有bucc(mouth)aur/ot(ear)card/cord (heart)dent/denti(tooth)op (see)and dict(speak)等。
1列出了其他的一些类别:
1                            其他相似的类别
人类文明之初,生活于原始的自然环境中,日出而作日落而息,所见所闻都是各种自然现象及周围各种动植物,而且有了最初的时间概念及性别概念。这些不论是中西方,都存在类似之处。
3.二者都存在可以单独使用的部分
一些汉字部首可以单独存在作为汉字,如牛、鸟、田、鼠等。在《说》中,有400个部首可以单独存在作为汉字[4]222。英语的自由词根也可以单独存在作为单词,这时它们被称为简单词。简单词在英语中所占的比例不大,但其被使用的频率很高,并且随着时间变化,不断衍生出新的意义。自由词根显示了很强的生命力,它可与其他词根或是词缀结合构成新的单词。
这类情况有以下特征:使用频率高、多产性及多义性。不论是可以单独使用的部首还是词根,都与人类自身及人类生活密切相关。可能是因为它们便于记忆及使用。
4.二者的发展都可以反映一些变化

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。