邹忌讽齐王纳谏原文+翻译
邹忌讽齐王纳谏
1. 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽
2. 朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”
有天早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,漂亮?”
3. 其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”
他妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?”
4. 城北徐公,齐国之美丽者也。
城北的徐公,是齐国的美男子。
5. 忌不自信,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”
邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:“我同徐公比,谁美?”
6. 妾曰:“徐公何能及君也!”
”妾说:“徐公怎么能比得上您?”
7. 旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”
第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着闲聊邹忌问他:“我和徐公谁美?”
8. 客曰:“徐公不若君之美也。”
客人说:“徐公不如您美。”
9. 明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公美
10. 暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我美的原因,是偏爱我;妾认为我美的原因,是害怕我;客人认为我美的原因,是想有求于我。”
邹忌讽齐王纳谏翻译11. 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。
12. 臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
可是,我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。
13. 今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:
如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的嫔妃近臣,没有不偏爱您;朝中的大臣没有不害怕您;全国范围内的人没有不有求于您的。
14. 由此观之,王之蔽甚矣。”
由此看来,大王您受蒙蔽很深!”
15. 王曰:“善。”  齐威王说:“好!”
16. 乃下令:“臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;
就下了命令:“大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,上等奖赏;
17. 上书谏寡人者,受中赏;  劝谏我的,中等奖赏;
18. 能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”
在公共场所批评议论我的过失、传到我耳朵里的,下等奖赏。”
19. 令初下,臣进谏,门庭若市;
命令刚下达,许多大臣都来进谏,门前、院内人多得像集市一样;
20. 数月之后,时时而间进;  几个月以后,还不时地有人偶尔来进谏;
21. 期年之后,虽欲言,无可进者。
一年以后,即使有人想进谏,也没什么可说的了。
22. 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐王
23. 此所谓战胜于朝廷。
这就是人们所说的在朝廷上战胜国。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。