邹忌讽齐王纳谏注音版原文及翻译
邹忌讽齐王纳谏注音版原文及翻译
《 zōufěngwángjiàn 》
   zōuxiūchǐyǒu , érxíngmào 。 zhāoguān , kuījìng , wèiyuē :“ shúchéngběigōngměi ?” yuē :“ jūnměishèn , gōngnéngjūn ?” chéngběigōng , guózhīměizhě 。 xìn , érwènqièyuē :“ shúgōngměi ?” qièyuē :“ gōngnéngjūn ?” dàn , cóngwàilái , zuòtán , wènzhīyuē :“ gōngshúměi ?” yuē :“ gōngruòjūnzhīměi 。” mínggōnglái , shúshìzhī , wéi ; kuījìngérshì , yòuyuǎnshèn 。 qǐnérzhī , yuē :“ zhīměizhě ,  ; qièzhīměizhě , wèi ; zhīměizhě , yǒuqiú 。”
   shìcháojiànwēiwáng , yuē :“ chénchéngzhīgōngměi 。 chénzhīchén , chénzhīqièwèichén , chénzhīyǒuqiúchén , jiēměigōng 。 jīnfāngqiān , bǎièrshíchéng , gōngzuǒyòuwáng , cháotíngzhīchénwèiwáng , jìngzhīnèiyǒuqiúwáng : yóuguānzhī , wángzhīshèn 。”
   wángyuē :“ shàn 。” nǎixiàlìng :“ qúnchénmínnéngmiànguǎrénzhīguòzhě , shòushàngshǎng ; shàngshūjiànguǎrénzhě , shòuzhōngshǎng ; néngbàngshìcháo , wénguǎrénzhīěrzhě , shòuxiàshǎng 。” lìngchūxià , qúnchénjìnjiàn , mén邹忌讽齐王纳谏翻译tíngruòshì ; shùyuèzhīhòu , shíshíérjiànjìn ; niánzhīhòu , suīyán , jìnzhě 。 yān 、 zhào 、 hán 、 wèiwénzhī , jiēcháo 。 suǒwèizhànshèngcháotíng 。
邹忌讽齐王纳谏翻译
  邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢?城北的徐公齐国的最美的男子。邹忌不相信自己(比徐公美),于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:徐公怎么能比得上您呢?第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话,邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。”又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;照着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。”
  于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美丽。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,国内的百姓,没有不对大王有所求的:由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”
  齐威王说:“说得真好。”于是下了一道命令:“所有的大臣、官吏、百姓,能够当面批评我的过错的,可得上等奖赏;能够上书劝谏我的,得中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责议论我的过失,并能传到我耳朵里的,得下等奖赏。”政令刚一下达,许多大臣都来进献谏言,宫门和庭院像集市一样热闹;几个月以后,还不时地有人偶尔进谏;一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。燕国、赵国、韩国、魏国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是身居朝廷,不必用兵就战胜了敌国。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。