【文言文】《邹忌讽齐王纳谏》文言文原文重点句子及翻译
【文言文】《邹忌讽齐王纳谏》文言文原文重点句子及翻译
   
    1. 朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”
    译:早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公比,谁美?”
    2.吾妻之美我者,私我也。
    译:我的妻子认为我美,是偏爱我。
    3.今齐地方千里,百二十城。
    译:现在齐国的土地方圆一千里,有一百二十座城池。
    4.能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
    译:能够在公众场所议论君王的缺点,使我听到的,受到下等奖赏。
    5.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
邹忌讽齐王纳谏翻译    译:燕、赵、韩、魏听说了这件事,都到齐国来朝见齐王,这就是所说的在朝廷上战胜别国。
    这是我们最常用的方法。如果我们熟记某个虚词的基本用法和意义,在阅读和解题时,就可将它的每个用法代入句子,挑选其中讲得通的一项,从而获得正确的答案。
    以“而”为例,其主要用法有:连词,译为“又”、“而且”、“就”、“却”、“如果”、“因而”;代词,译为“你”、“你的”;动词译为“好像”等。
    若要在①“蟹六跪而二螯,非蛇蟮之穴无可寄托者”、②“置之地,拔剑撞而破之”、③“青,取之于蓝,而青于蓝”、④“诸君而有意,瞻予马首可也”、⑤“君子博学而日参省乎己”、⑥“某所,而母立于兹”中出与其他各句不同用法的句子,在一一代入进行理解和筛选后,就不难确定应为作代词“你的”解释的⑥了。
          感谢您的阅读,祝您生活愉快。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。