教育电影经典台词
《热⾎教师》 The Ron Clark Story
R: I shook a desk with a 12-year-old kid in it. I wanted to throw it.. And her, right out the window.
G: Well, they’ve seen that kind of anger before.
R: Well, not from me. I totally lost it.
G: What, you felt helpless?They feel that way every day.
R: These kids can do anything I’m asking them to do, more. won’t..so..Today I gave up.
G: Don’t give up, Ron.
R: Oh, yeah? How long has it been since you’ve auditioned?
G: I don’t know. 2 years and 7 months. What? Broadway’s gonna miss me if I’m gone.Those kids, they will miss you. Maybe you can be that one guy that turns it around for them.
R: 我疯狂地摇⼀张桌⼦⾥⾯还坐着⼀个12岁的孩⼦。我想把它,跟她⼀起从窗户扔出去。G: 他们以前见过⼈这么⽣⽓的。R: 但不是我我...我完全失控了
G: 怎么? 你觉得⽆助?这种感觉他们每天都能感受
R:这些孩⼦能做到我的任何要求甚⾄更多. 他们只是...不想做.所以.... 今天我放弃了
G: 不要放弃伦
R: 噢是吗? 你从开始试镜到现在有多久了?
G: 我不知道,.两年零7个⽉. 怎么了? 如果我⾛了.百⽼汇会想念我的..这些孩⼦也会想你的,或许你可以做那么为他们回头的⼈。
P: These kids are at the bottom of the barrel.
R: Don’t talk about them like that.
P: Now all I’m asking is for your students to pass
R: Oh, every one of my students will pass.
P: Good. They’ve become somebody else’s question.
R: The problem isn’t the kids. It’s not even what they can achieve. The problem is what you expect them to achieve.
You are setting the bar here. Why? Set it up here. They can make it.
P: This community judges us by scores. Government funding judges us by scores. People who give me scores, they get my respect.
R: Ok, good. In may, they’ll all pass. At grade level.
P: 这些孩⼦是最烂的⼀批学⽣
R:不要那么说他们
P:现在我所要求的就是你的学⽣全部通过
R:哦我所有的学⽣都会通过的
P:很好, 他们成了某⼈的问题了.
R:问题不是在孩⼦⾝上, 问题也不是他们是否能达标.问题是你期望他们能达到什么标准. 你现在把栏杆设在这⾥.. 为什么?把栏杆设⾼在这⾥.他们可以做到的
P:这个社会是通过分数来评判⼤家的.政府的资⾦也是通过分数来评判的...谁能给我⾼分谁就能获得我的尊敬
R: 好.那很好...5⽉份,他们都会达到评分级别..
R: Look, if we expel him, he’s only going to fall further behind.
S: Mr. Clark, our students can’t simply do what they want with no consequences. R: What about the consequences for Tay Shawn? We are supposed to be keeping these kids in school.
R:如果我们把他开除了,他只能是更加陷⼊深渊
S:克拉克先⽣我们的学⽣不能随随便便没有理由乱做事情
R: 如果对泰肖恩来说是有理由的呢? 我们是要把这些孩⼦都留在学校⾥的。
《超脱》 Detachment
And never have I felt so deeply at one and the same time
so detached from myself and so present in the world
(Albert Camus) French philosopher and writer
"我从未这般深切地感觉到我的灵魂与我之间的距离如此遥远
⽽我的存在却如此依赖于这个世界"
(阿尔伯特·加缪) 法国哲学家及作家
That bag,. It doesn't have any feelings. It's empty. I don't have any feelings you can hurt either. OK? I understand you're angry. I used to be very angry too, OK. I get it. You have no reason to be angry with me, because I am one of the few people that's here trying to give you an opportunity. Now I am going to ask you, you just sit down, and do your best, and I'll give you a piece of paper. How's that?
那个包
没有任何感觉是空的
具有教育意义的电影我也没任何感情能让你伤害明⽩吗?
我知道你很⽣⽓
我以前也总是很⽣⽓我懂的
但你没道理⽣我的⽓因为
我是在这⾥少数⼏个愿意给你机会的⼈之⼀
现在我希望你
回到座位好好写⽂章
我会给你⼀张纸怎么样?
Every day I come into this office and listen to you kids shit all over yourselves! It's so easy to be careless. It takes courage to take care. Not that you have any of those qualities. Get out! Just get out! Get out!
每天我来到这间办公室看着你们⾃⼰作践⾃⼰! 要⽆⼼太容易了,在乎才需要勇⽓.你们都不配! 滚! 滚
出去! 滚出去!
We have such a responsibility to guide our young so that they don't end up falling apart. Falling by the way side. Becoming insignificant. I realized something today. I'm a non-person, Sarah. You shouldn't be here. I am not here. You may see me, but I'm hollow. Failing. We're failing. Failed in a sense that we have let everyone down. Including ourselves.
我们都有责任去引导年轻⼈以防他们⾛上不归路
变的⽀离破碎⾃暴⾃弃
我今天明⽩了许多事
我不是⼈莎拉
你不该在这⾥我的⼼不在这
你可能可以看见我
但这只是我的躯壳
失败了我们失败了
失败从某种意义上说就是我们让所有⼈都失望了
包括我们⾃⼰
When you're walking down the hallway, or in your classroom, how many of you have ever felt the weight pressing down on you? I have. Everyone? Wow!
当你穿过⾛廊或者⾛进教室,有多少⼈,感受过压⼒席卷⽽来? 我感受过。所有⼈? 哇哦!《死亡诗社》
1. Gather ye rosebuds while ye may/Old time is still a-flying/And this same flowers that smiles today/Tomorrow will be dying
《劝少年们珍惜时光》及时采撷你的花蕾/旧时光⼀去不回/今天尚在微笑的花朵/明天变得风中枯萎(丁尼⽣)
2.Becuase believe or not, each one of us in this room is one day going to stop breathing, turn cold and die. I'd like you to step forward of you and peruse some of the faces from the past. They're not th
at different from you , are they? Same haircuts. Full of hormones. Just like you. Invincible just like you fell. The world is their oyster. They belive they're destined for great things, just like many of you, their eyes are full of hope, just like you. Did they wait until it was too late to make from their lives evenone iota of what they were capable? Because, you see gentelman,
these boys are now fertilising daffodils. But if you listen real close, you can hear them whisper their legacy to you. Go on, lean in. Listen, you hear it ? hear it?...Carpe, carpe diem, seize the day, boys, make your lives extrordinary.
因为信不信由你,这个房间⾥的每个⼈,总有⼀天都要停⽌呼吸,僵冷,死亡。我要你们向前到这⼉来,细细玩味过去的⾯孔,你们经过这⼉⽆数次,但从未真正看过他们,和你的差异并不⼤,对吧?同样的发型,和你们⼀样精⼒旺盛,和你们⼀样不可⼀世,世界都在他们的掌握之中,他们认为注定要成就⼤事,和⼤多数的你们⼀样,他们的双眼充满了希望,和你们⼀样。他们是否虚度时光,到最后⼀⽆所成?因为各位所见到的……这些男孩现在都已化为尘⼟了,如果你们仔细倾听,便能听见他们在低声⽿语,附⽿过去,仔细听,听见了?听见了吗? CARPE DIEM 及时⾏乐,孩⼦们,让你的⽣命超越凡俗。
2. Only in their dreams can men be truly free.
惟有在梦中,⼈们才是真正⾃由的。
3. Learn to think for yourselves again. No matter what anybody tells you, words and ideas can change the world.
学会⾃⼰思考,学会欣赏⽂学和语⾔。不管别⼈怎么说,⽂学和语⾔的确能改变世界。
4.We don't read and write poetry because it's cute. We read and write poetry because we are members of the human race. And the human race is filled with passion. And medicine, law, business, engineering -- these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty, romance, love -- these are what we stay alive for.
我们读诗、写诗并不是因为它们好玩,⽽是因为我们是⼈类的⼀分⼦,⽽⼈类是充满激情的。没错,医学、法律、商业、⼯程,这些都是崇⾼的追求,⾜以⽀撑⼈的⼀⽣。但诗歌、美丽、浪漫、爱情,这些才是我们活着的意义。
5.The Dead Poets was dedicated to "sucking the marrow out of life".
(梭罗)死亡诗⼈致⼒于吸取⽣命的精华。
6.We weren't a Greek organization. We were Romantics. We didn't just read poetry, we let it drip from our tongues like honey. Spirits soared, women swooned and gods were created.
我们是⼀浪漫主义者。我们不仅仅是念诗,诗从我们⾆间滑落,就像蜜糖。情绪⾼涨,⼥⼈亢奋,灵魂驰骋。
7.I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life.To put to rout all that was not life, and not, when I had come to die, discover that I had not lived.
(梭罗)我步⼊丛林/因为我希望⽣活得有意义/我希望活得深刻/吸取⽣命中所有的精华/把⾮⽣命的⼀切都击溃/以免当我⽣命终结/发现⾃⼰从没有活过
8. (Alfred Lord Tennyson)Come my friends, 'Tis not too late to seek a newer world for my purpose holds to sail beyond the sunset. And though we are not now that strength which in old days Moved earth and heaven; that which we are, we are;--One equal temper of heroic hearts, Made weak by time and fate, but strong in will. To strive, to seek, to find, and not to yield.
(丁尼⽣)来吧,我的朋友/寻更新世界尚为时不晚/我决⼼已定,要驶过⼣阳尽头/尽管我们不
再有昔⽇的伟⼒,可以震天撼地/我们仍有着,同样的英雄的⼼/时间和命运,使它衰⽼/但坚强意志仍在/让我们去奋⽃,去探索,去发现/永不屈服
9. Then I had religion, then I had a vision. I could not turn from their revel in derision. Then I saw the Congo creeping through the black, cutting through the forest with a golden track.
然后我有了信仰/然后我有了想象/我被他们沉迷的嘲笑所感染/然后我看见刚果河/在⿊⼟地上流过/在森林中划下⼀道⾦⾊的沟壑(语⾔的节奏感)
10. language was developed for one endeavor, and that is?
No,to woo women.
语⾔的⽬的只有⼀个:交流(学⽣)追求⼥⼈(⽼师)
11.we must constantly look at things in a different way.
站上讲台,⽤不同的眼光来看待事物。
12.Just when you think you know something, you have to look at it in another way. Even though it ma
y seem silly or wrong, you must try! Now, when you read, don't just consider what the author thinks. Consider what you think.
⼀旦觉得⾃⼰懂得,就必须换⼀种⾓度来看。这可能显得有些荒唐,或者愚蠢,但必须试⼀下。同样读书的时候,不要只想作者怎么看,想想你⾃⼰怎么看。
13. Boys, you must strive to find your own voice. Because the longer you wait to begin, the less likely you are to find it at all.你们必须努⼒寻⾃⼰的声⾳,因为你越迟开始寻,到的可能性就越⼩。
14.Most men lead lives of quiet desperation.(Thoreau)Don't be resigned to that. Break out! Don't just walk off the edge like lemmings.
梭罗说“⼤多数⼈都⽣活在平静的绝望中”。别陷⼊这种境地,冲出来。别像⽼⿏逃跑似的,看看你的周围,要敢于开拓⾃⼰的天地。
15. For me, sport is actually a chance for us to have other human beings push us to excel
Oh to struggle against great odds. To meet enemies undaunted.
To be a sailor of the world, bound for all ports.
Oh, I live to be the ruler of life, not a slave.
To mount the scaffolds. To advance to the muzzle of guns with perfect nonchalance. To dance, clap hands, exalt, shout, skip, roll on, float on.
Oh, to have life henceforth the poem of new joys.
To indeed be a god!
对我来说,运动只是⼀种让其他⼈把我们推向极致的机会。
与逆境不屈抗争,以⽆畏的⽓势⾯对敌⼈。
做⼀个世界的⽔⼿,游遍所有的港⼝。
我要做⽣活的主宰,⽽不是奴⾪。
⾛上绞刑台,⾯对⾏刑的⼝,我息安之如泰。
舞蹈、⿎掌、兴奋、欢叫、跳跃、飘飘荡荡、滚滚向前
哦,让⽣活从此变成⼀⾸欢乐的诗。
做⼀个真正的上帝!
16.I see a sweetness in her smile. Blight light shines from her eyes. But life is complete; contentment is mine, Just just knowing that she's alive.
我在她微笑中看到了甜蜜/她的眼睛闪烁着光芒/但⽣活如此复杂/我已满意/只要知道/只要知道/她还活着
17.Sometimes the most beautiful poetry can be about simple things. Just don't let your poems be ordinary.
主题简单⽆妨,只是不要太俗套
18.”I sound my barbaric yawp over the rooftops of the world.
惠特曼“站在世界屋脊上,我喊出我野性的狂叫
19.His hands reach out and choke me.
他伸出⼿,掐信我的脖⼦
20.Truth is like, like a blanket that always leaves your feet cold. You push it, stretch it, it'll never be enough. You kick at it, beat it, it'll never cover any of us. From the moment we enter crying to the moment we leave dying, it will just cover your face as you wail and cry and scream.
真理就像⼀床总让你双脚冰凉的毯⼦/你怎么扯,怎么拽,总也不够/踢也好,打也好,它总也盖不住我们/从我们哭着降⽣/到我们奄奄⼀息/它只会盖住你的脸/不管你如何痛苦/不管你如何痛苦/如何叫喊
21.we all have a great need for acceptance. But you must trust that your beliefs are unique, your own, even though others may think them odd or unpopular, even though the herd may go.
我们都有⼀种被⼈接受的需要。但是你必须坚持⾃⼰的信仰是独特的是你⾃⼰的,哪怕别⼈认为它们很怪,或者很讨厌,哪怕⼀⼈都说,那太差。
22. I want you to find your own walk right now. Your own way of striding, pacing. Any direction. Anything you want. Whether it's proud, whether it's silly, anything. Gentlemen, the courtyard is yours.
罗伯特·弗洛斯特:希望你们也到⾃⼰的路,到⾃⼰的步伐、步调,任何⽅向,任何东西都⾏,不管是⾃负也好,愚蠢也好,什么都⾏。
23.Swim against the stream. 要敢于逆流⽽上。
《叫我第⼀名》
1,我不会忘记这⾥。这些⼈被妥瑞⽒症打败了,我永远不会这样.
I will never forget it. These people were Tourette syndrome defeated,I never do this。
2,永远要⾯对眼前的这些困境。
Always have to face these difficulties.
3,还没到那所学校之前,我不会放弃,真的,我不会放弃。
Haven't found the school before, I won't give up, really, I never give up.
4,⽗亲永远不了解我的乐观。Father will never understand my optimism
5,这样简单的⼏句话,忙我开启了另⼀扇窗。
So simple a few words, busy I opened another window.
6,如果我放弃,就是向那些错看我的⼈屈服。
If I give up, is to the wrong people look at me.
7,还没有到⼯作前,我是不会罢休的。
Have yet to find a job, I will not give up.
8,唯⼀让我受伤的是他从来不接受我。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论