The Emperor's New Clothes
男生: Oh, what did he like? 女生:He liked only new clothes.
Part 1
侍A:arrived, your Majesty. (您的新衣服到了,陛下。)
皇帝:Great, help me on with it. [仆人帮国王穿衣]……Well, what
do you think? [得意地照镜子]
侍A:great(这样子看起来,真太棒了,陛下)
侍B:so well(真太合适您了,陛下)
臣M:Very nice, your Majesty.. (真太漂亮了,陛下) 臣N:So cool, your Majesty. (真太酷了,陛下) [大臣们也跟着附和]
Part 2
裁缝1:I heard that the Emperor was not content (我听说皇帝陛下对这次的新衣服不太满意) 裁缝2:What should we do, then? Who has new
ideas? (那我们接着该怎么办?)
裁缝3:Oh, I don’t know. How about you? [用手肘碰了碰旁边的裁缝4并问道……] (噢,我可不知道。咦,你觉得该怎么办呢?) 裁缝
4:You know, I would do anything before that. (你们知道的,我宁愿去做任何事情,也不想再做裁缝了)
裁缝5:Quiet! Mind your head. (小声点,当心你.的脑袋!)
骗俩:We have something very special to show him. (我们有很特别的东西想要呈上)
臣X:That's what everyone says. (每个人都是这样说的,可国王不是谁都接见的)
骗A:Ah, but this is different from all others. (噢,但这个可是与众不同的,)
骗B:Yes, it’s magical. We have invented a new cloth by using a very special and secret method.
(是的,它是有魔力的。我们用特别的方法织出一种有魔力的布)
臣X:Really? Uhum! Wait, wait here. (真的吗?嗯~~那好吧,你们先在这儿等着) 骗俩:Oh, thanks so much. (噢,真太感谢了)
臣X:Two men have been inquiring for you, your Majesty. (国王陛下,有两个人想要见您)
皇帝::What do they want to see me about? (他们为何事求见我?) [内X走到皇帝跟前,冲着皇帝的耳朵窃窃私语了一阵。] 皇帝::Something magical?[瞪大眼睛,难以置信地问道] Oh, I love new things. Ask them in. (我喜欢新奇的玩意儿,快请他们进来) 臣X:Come with me, please. (请随我来) 骗俩:Thank you. (谢谢)
Part 4
骗俩:We can make magic cloth. Only clear people can see the magic cloth. Stupid peopl
e can’t see it, your Majesty. (我们能织出一种神奇的布。这种布只有聪明的人才看得见,愚蠢的人是看不见的。)
皇帝:How wonderful!It can show me who was clever and who was stupid.
(这真是太好了!它能告诉我谁是聪明的人,谁是愚蠢的人。)
众臣:Oh, that's a good idea, your Majesty. (噢,这真是个好点子!)——[大臣们纷纷奉承着]
皇帝:Make a suit for me with the magic cloth. I’m going to wear it on New Year’s Day.
(就用这魔法布匹给我做身衣服吧!我将在庆祝新年的那天穿。)
骗俩:Oh yes. We’ll make the most beautiful suit for you, my Majesty. (是的,我们将为您做一身最华丽的衣服)
臣M:Wow, how (哇~,真太妙了!) 臣N:Oh, this is so cool! (噢,真是酷毙了!)
[众臣在私下小声地谈论着,并不时地点着头。 这时,皇帝咳了两声,众臣立刻安静下来,于是皇帝又接着问……]
皇帝:[皇帝咳了两声] Can it be ready in time? (你们能按时完工吗?)
骗B:Of course. (当然没问题) [接着有些迟疑的说] But, but……(但是,但是……)
皇帝:But? But what? (但是什么?)
骗A:to make…. (只不过,这种神奇布料的制作成本是比较高的。) 骗B:Yes, yes! (对,对,对!) [一边说,一边猛点着头]
骗A:
骗B:And gold……[悄悄地扯了扯A的衣角,补充道] 骗A
骗B:And gold…… [在一旁着急地补充这说]
骗A
英语话剧剧本骗B:And gold……[急地都快要叫起来了]
骗A) [骗B终于笑了,且满意地点了点头]
皇帝:Don’t worry. Money is no problem(别担心,钱方面不成问题!)
皇帝:At once, make it here in the palace. (你们就留在宫里,马上开始做衣服吧!) 骗俩:Oh yes, my Majesty.
Part 5【音乐、舞蹈】
【音乐、舞蹈】——[两个骗子随着音乐,拿起软尺测量皇帝的尺寸,并装模做样的比划着,接着就开始织起布来]
[皇帝不住地揉着眼睛,两个骗子装模做样] music《突击检查》from《黎明前到达》
皇帝:Where is the magic cloth? (那魔法布匹在哪儿呀?) [皇帝不住地揉着眼睛]
骗A:Come here, you will see more clearly. (这边来,您会看得清楚些)
骗A:Look at the colors, feel the weight. (瞧瞧这颜,掂掂着重量)
骗B:Is it not beautiful? (这难道不漂亮?)
皇帝:Uhum……[皇帝瞪大了双眼]
骗A:Now you can see why it is ’t see it.
骗B:Most people would see 皇帝:Of course.
皇帝:I will ask the (我可以叫内臣去看看那些神奇的布料,这可真是个好点子) [皇帝大声地唤着内臣]
臣Y:I’m here, your Majesty. (国王陛下,有何吩咐。)
皇帝:(你去织布房瞧瞧,看看。)
臣Y:Enter! (遵命)
Part 8
臣Y:The Emperor has sent me to(皇帝陛下让我来看看你们的进度如何了。)
骗A:Come here, you will see more (这边来,您会看得清楚些)
[大臣忍不住地揉着眼睛]
骗A:Look at the colors, feel the weight. (瞧瞧这颜,掂掂着重量)
骗B:Is it not beautiful? (这难道不漂亮?)
臣Y:Uhum……[瞪大了双眼]
骗A:Can’t you see it?
骗B:Most people would see an empty loom, but a clever man like you will see our magic cloth.
臣Y:Of course. It really is(当然啦!它实在是太美了。)
骗俩:Oh, you are so cute. (您真是个充满智慧的人!)
皇帝:How do you think about the cloth? (你觉得那布料怎么样?) [皇帝迫不及待地问内臣]
臣Y:It’s the most beautiful cloth in the world. (它真是世界上最最最美的布料!)
皇帝:Great! (很好!) [皇帝听完了内臣的话后,非常高兴]
Part10
侍A:Here it is, your Majesty. (您的衣服,陛下) [侍从为皇帝呈上新衣]
皇帝:Oh, wonderful! help me on with it. (真太棒了!快帮我穿上它。) [侍从们装模作样地帮皇帝穿上新衣]
皇帝:How do I look? (我看上去怎么样呀?)
臣N:Handsomest! (帅呆了!) 臣M:How beautiful!(太完美了!)
皇帝:Really? (真的吗?) 众人:Yes, your Majesty. (是的,陛下。)
]
1:What a suit! 2:Oh. How beautiful. 3:What a lovely. 4:Wow! How handsome. 男孩:What suit? (什么衣服呀?) [小男孩在人中张望着]
男孩:Mom! The Emperor isn’t wearing any clothes!(妈妈!皇帝根本没穿任何衣服呀?) [小男孩扯了扯妈妈的衣角,不解地问道] 妈妈:Be quiet, Tom. (
小声点,汤姆!)
男孩:It's true! No clothes! The Emperor is naked! (是真的,真的没穿衣服!国王是赤身裸体的!) [小男孩争辩地说] 众:The Emperor is naked! (国王是赤身裸体的!) ——The Emperor is naked!—— The Emperor is naked!
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论