有关爱国的古诗及译文
爱国的古诗及译文
有关爱国的古诗及译文
  爱国诗是我国古典诗词ä¸æœ€æµ“烈奔放的一枝奇葩,充分展现了我国历代诗人炽烈的爱国情怀。本文就来分享一篇有关爱国的古诗及译文,欢迎大家阅读!
  《出塞》
  清代:徐锡麟
  军æŒåº”唱大刀环,誓çèƒ¡å¥´å‡ºçŽ‰å…³ã€‚
  只解沙场为国æ»ï¼Œä½•é¡»é©¬é©è£¹å°¸è¿˜ã€‚
  译文
  出征的战士应当高唱军æŒèƒœåˆ©æ—¥æ¥ã€‚
  决心把满族统治者赶出山海关。
  战士只知道在战场上,要为国捐躯。
  何必考虑把尸体运回家乡。
  注释
  ①环:与“还”同音,古人常用作还乡的隐è¯ã€‚
  ②胡奴:指清王朝封建统治者。玉关:即甘肃玉门关,汉时为出塞要道。
  ③沙场:本指平沙旷野,后多指战场。古人有诗云:“沙场烽火连胡月。”
  ④马革裹尸:英勇作战,战æ»äºŽæˆ˜åœºã€‚《后汉书·马援传》:方今匈奴、乌桓,尚在北边,欲自请击之。男儿要当æ»è¾¹é‡Žï¼Œä»¥é©¬é©è£¹å°¸è¿˜è‘¬è€³ã€‚”
  《泊秦淮》
  唐代:杜牧
  烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
  商女不知亡国恨,隔江犹唱《后åºèŠ±ã€‹ã€‚
  译文
  浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的'清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。金陵æŒå¥³ä¼¼ä¹Žä¸çŸ¥ä½•ä¸ºäº¡å›½ä¹‹æ¨é»ç¦»ä¹‹æ‚²ï¼Œç«Ÿä¾ç„¶åœ¨å¯¹å²¸åŸå”±ç€æ·«ã€é¡ä¹‹æ›²ã€ŠçŽ‰æ ‘后åºèŠ±ã€‹ã€‚
  英译
  Mist veils the cold stream, and moonlight the sand, as I moor in the shadow of a river-tavern,
  Where girls, with no thought of a perished Kingdom, gaily echo a song of courtyard flo
wers.
  注释
  ①选自冯集梧《樊川文集》卷四。(上海古籍出版社1978年版)。秦淮,即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧(lì)水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。
  ②[泊]停泊。
  ③[商女]以卖唱为生的æŒå¥³ã€‚
  ④[后åºèŠ±]æŒæ›²ã€ŠçŽ‰æ ‘后åºèŠ±ã€‹çš„
  《菩萨蛮·书江西造口壁》
  宋·辛弃疾
  郁å¤å°ä¸‹æ¸…江水,ä¸é—´å¤šå°‘行人泪。
  西北望长安,可怜无数山。
  青山遮不住,毕竟东流去。
  江晚æ£æ„ä½™ï¼Œå±±æ·±é—»é¹§é¸ªã€‚
  【译文】:
  郁å¤å°ä¸‹è¿™èµ£æ±Ÿçš„水,水ä¸æœ‰å¤šå°‘行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。
  但青山怎能把江水挡住?江水毕竟还会向东流去。夕阳西下我æ£æ»¡æ€€æ„ç»ªï¼Œå¬åˆ°æ·±å±±é‡Œä¼ æ¥é¹§é¸ªçš„鸣叫声。
  【注释】:
  ⑴菩萨蛮:词牌名。
  ⑵造口:一名皂口,在江西万安县南å…十里。
  ⑶郁å¤å°ï¼šä»Šæ±Ÿè¥¿çœèµ£å·žå¸‚城区西北部贺兰山顶,又称望阙台,因“隆阜郁然,å¤èµ·å¹³åœ°æ•°ä¸ˆâ€å¾—名。清江:赣江与袁江合流处旧称清江。
  ⑷长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。æ¤å¤„代指宋都汴京。
  ⑸愁余:使我发愁。
  (6)无数山:很多座山。
  (7)鹧鸪:鸟名。传说其叫声如云“行不得也哥哥”,啼声凄苦。简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作æ¤æ›²ä¸ŽåŽå®«ç¾Žå¥³å¯»æ¬¢ä½œä¹ï¼Œç»ˆè‡´äº¡å›½ï¼Œæ‰€ä»¥åŽä¸–称æ¤æ›²ä¸ºâ€œäº¡å›½ä¹‹éŸ³â€ã€‚

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。