物流专业英语翻译
物流专业英语翻译
Text 1
1. U.S. shippers say there are innumerable issues to keep in mind when setting up supply chain and logistics operations in China. However, most agree that becoming successful in the region requires customization with several logistics partners.
美国船主称在中国建⽴供应链和物流企业,事物纷杂,不可掉以轻⼼,但多数都认同要在该地区获得成功必须有物流客户关系⽹。
2. Smith is adamant about integrating departments comprising the logistical framework of any large corporation. The purchasing department, for example, must have open communication with its import and export departments. 史密斯坚持要把⼤公司的物流架构统⼀起来,⽐如说采购部需要与进出⼝部进⾏开放式的交流。
3. Companies are in a race to leverage emerging markets--both as lower-cost supply sources and as new sources of revenue.
公司要努⼒利⽤好既是低成本供应原料⼜是新增收⼊来源的新兴市场。
4. Eight of history`s ten largest mergers occurred in 2006;so the fact that mergers and acquisitions(M&A)will be bigger and more frequent than ever should not come as a surprise.
历史上最⼤的⼗⼤兼并案的⼋宗发⽣在2006年,因此并购案将来会更频繁,规模更⼤,这没什么⼤惊⼩怪的。
5. Guangdong`s key ports realized cargo throughput of 886 million tonnes in 2008, up
6.19 percent year on year. ⼴东的主要港⼝2008年实现了货物吞吐量8.86亿吨,⽐上年提⾼6.19%。
Text 2
It has become a tendency to optimize data,slim data centers and “conserve energy and reduce emission” to reserve,because it is necessary for data volume increase that supports the corporate operation,and it is true that the increasing cost adds up to a burden for enterprises. It is rather important to strengthen data centers` management. Especilly at the time of being influenced by the international financial crisis, all enterprises are digging potential and reducing expenditure, so how to manage data centers and expand the storage utilization is paid more and more attention to in the industry day by day.
如今优化数据,数据中⼼瘦⾝以及节约能源、减少排放已是⼤势所趋、因为维系公司运作的数据量必然增长。企业费⽤增加随之变成负担。加强数据中⼼的管理⼯作⾄关重要,尤其受国际⾦融危机影响,各个企业都在深挖潜⼒,减少⽀出,所以,如何管理数据中⼼,扩⼤储存利⽤⽇益为⼤家所重视。
Text 3
1.The optimism index, which is a measure of business confidence and is a strong predictor of economic growth two quarters ahead, rose to 87.4 in May, up from 86.4 in April.
乐观指数作为⼀项衡量信⼼的⼿段,通常提前两个季度就能显⽰晋级的增长,指数从四⽉的86.4增长到五⽉的87.4。
2.The focus will be on purchasing, global sourcing, common platforms and parts, support functions, global logistics, information systems, research and advanced technologies,and zero emission business.
焦点是采购,全球采购,共⽤平台和部件,服务功能,全球物流,信息系统,研究和先进技术,零排放。
3.That means going well beyond its achievements to date, which include shared platforms and cooperation on advanced technologies,standardization of manufacturing methods.
这意味着超出了⽬前的成果,包括共享平台、先进技术以及⽣产⽅法标准化的合作。
4.Funds for government-backed training programmes marked out as being vital for the regeneration of the economy.
由政府资助的培训项⽬资⾦对经济后劲⾄关重要。
5. A boost in funding from £65 million to £100 million to help pay for training in the manufacturing sector was announced in January as part of a package of measures.
作为⼀揽⼦计划的组成部分,政府⼀⽉份宣布吧⾦额从6500万元提⾼到1亿元,增加部门⽤于制造业项⽬培训。
Text 4
1.Let`s look at some successful manufacturers` choices and observations, starting with NGF Europe, a subsidiary of Nippon Sheet Glass.
看看⼀些成功⽣产企业的选择和观点,⾸先来看⽇本平板玻璃的⼦公司NGF欧洲公司。
2.Beyond the obvious functionality issues, Larsson also returns to the importance of language and international support at all levels.
除了明显的功能问题,拉尔森还谈及了各个层⾯的语⾔和国际⽀持的重要性。
3.If you`ve previously rejected the thought of “software as a service”(SaaS), or even simply renting ERP, it might well be time to think again.
如果以前你拒绝接受“软件就是服务”的观点,或者只是简单地借⽤ERP,那么现在重新思考还为时不晚。
4.The view is that depends on how much you value the “traditional” approach to ERP.
观点是这取决于你对ERP的传统⽅法的重视程度。
5.The size and scope of system you need depends on where you see your business going. Bear in mind that things can change quickly so you need a supplier you can trust and whose R&D plans you can believe in.
你所需要的系统的规模要依据你的发展⽬标⽽定,记住情况瞬息万变,你需要⼀个调研能⼒可靠,可以信赖的供应商。
Text 5
1. The United States Census Bureau reported that new orders for manufactured goods in March 2009 decreased $1.3 billion--or 0.8 percent--to $161.2 billion.
美国统计局报告2009年3⽉产品新订单降⾄1612亿美元,减少了13亿美元,或者0.8%。
2. One of the principle current problems is trying to coordinate over 100 different transportation programs that Congress has authorized over the course of half a century , while dealing with dealing with an aging and a declining infrastructure.
当前主要问题之⼀是为50多年来国会批准的100多项不同交通项⽬做好协调⼯作,同时还要应对陈旧⽼化的基础设施。
3. Echo Global Logistics, a technology-focused transportation management firm,recently announced it has acquired a transportation brokerage firm.
回声全球物流公司是⼀家注重技术的物流管理企业,最近宣布已经购得⼀家运输经纪公司。
物流管理专业是干什么的4. FedEx announced it is unveiling an educational campaign in reaction to a bill signed off by Congress last month, which will limit competition for overnight deliveries.
联邦快递宣布将开展教育活动以应对国会上⽉签署的⼀项限制通宵货运竞争的法案。
5. In literature for its campaign, FedEx says that this amendment amounts to a”bailout to UPS.”
在该活动的资料中,联邦快递称该项法案等于是对UPS的救援。
Text 7
1. Companies as varied as Toyota and Adidas are using visual systems based on game technologies to test new product designs in the fast-expanding virtual world known as Second Life.
像丰⽥和阿迪达斯这样风格迥异的公司如今也⽤上了给予游戏技术的可视系统,在迅速发展的名为Second Life的虚拟世界测试新产品。
2. Meadow Foods, the UK`s leading independent dairy group, is to use a Microsoft Dynamics AX ERP system to fully integrate its processes and gain visibility of critical business information from a centralised IT resource.
英国主要的乳品集团Meadow⾷品公司将⽤微软动态AX ERP系统来集中⽣产过程,从中⼼⽹络信息资源中获得关键企业信息。
3. We anticipate that it will provide us with full visibility of information across all areas of our business and
streamline our processes.
我们期待他将为我们提供企业各个部门间全⾯的信息,并精简我们的流程。
4. It`s becoming a cliche that supply chain execution is the key to success and the best supply chain wins.
物流链管理是成功之关键,优秀物流链最终胜出等都是些陈词滥调了。
5. Because Microsoft has put a huge budget behind the product we are confident that it will be around for 10 to 20 years.
因为微软为该产品投⼊⼤量预算,因此我们相信它会有10到20年的寿命。
Text 8
1. Implementing a successful warehouse management system is not just a plug and play process.
成功管理仓储绝⾮简单的照搬套⽤。
2. With a WMS, companies will save 15%-25%in inventory because they`ll have the ability to turn inventory more quickly.
如果配备仓储管理系统,公司就可以节约存货费⽤15%-25%,因为它们可以让库存周转得更快。
3. Nearly perfect inventory accuracy and ongoing cycle counting is possible wirh WMS technology.
有了仓储管理系统,精确库存和定期盘点就⼏乎能做到完美。
4. It`s key to understand your distribution centers, plants, 3PLs and vendors/customers and how each component works together.
关键是要了解配送中⼼、⼯⼚、第三⽅物流和供货商/顾客,了解各个组成部分如何协调运作。
5. A strong project team consists of warehouse and operations personnel, sales, IT, customer service and finance.
强有⼒的项⽬⼩组包括了仓储和作业⼈员,销售、IT、客服以及⾦融。
Text 9
1. One of the major changes in supply chain management over the last decades has been rise in the importance technology in our field.
过去⼗年物流链管理的⼀项重⼤变化就是该领域内信息技术重要性提⾼了。
2. Consumers are becoming increasingly concerned about ecological matters, especially packaging.
消费者越来越关⼼⽣态问题,尤其是包装对⽣态的影响问题。
3. Although U.K. consumers were the most concerned about over-packaging, less than half would change their buying habits.
尽管英国消费者最关⼼过度包装,但不到⼀半的⼈愿意改变购物习惯。
4. The ways that organizations can use something like the Touchwall are limitless, just as the ways they can use the Web are limitless.
公司使⽤类似触摸墙等技术的⽅法不胜枚举,就像他们使⽤⽹络的⽅法⼀样繁多。
5. Asia has a reputation for being a heaven for counterfeiters, but GSI Hong Kong is working with several companies to test a radio frequency identification system designed to give consumers a convenient and reliable way to distinguish genuine goods from counterfeit products at airport retailers.
亚洲以赝品的天堂毁誉,但是GSI⾹港公司会同⼏家公司正在测试⼀款⽆线频率识别系统,为客户在机场零售商处鉴别真货和赝品提供⽅便、可靠的系统。
Text 10
1.After numerous outbreaks of food-borne illness, the Obama administration wanted to publicize its commitment to food safety.
历经多次⾷物引起德尔疾病爆发,奥巴马政府打算公开针对⾷品安全的措施。
2.The U.S. Food and Drug Administration(FDA) indicated that in three months, it would release advice regarding how
farmers, wholesalers and retailers can build systems to trace contaminated foods quickly in order to determine where an outbreak began.
美国⾷品药品署指出将在3个⽉内颁布就农场主、批发商和零售商等如何建⽴快速跟踪受污染⾷品来源的指导意见,以便更为迅速德追踪污染源。
3.Bar codes will continue to be an important part of any traceability solution.
条形码将继续成为解决跟踪问题的重要⽅法之⼀。
4.In the wet, muddy conditions of a farm, RFID is simply more effective than bar codes.
在农场潮湿、泥泞的环境下,⽆线射频识别技术⽐条形码更为简单有效。
5.But the RFID industry has not done a good job of promoting the benefits of RFID technology in enhancing food safety and facilitating recall.
但是⽆线射频识别技术在提⾼⾷品安全、解决召回问题上并没有很好地体现出其技术的长处。
Test 11
1.In the not so distant past, most grocery distribution centers made due with labor intensive, traditional material handling technologies and processes.
前不久,多数杂货分销中⼼都是靠密集劳动⼒,传统物料搬运技术和流程来运作的。
2.Pallets were moved by lift trucks and stored in racks.
托盘由叉车搬运并存⼊货架。
3. Mixed pallets were built the old fashioned way, with manual labor.
混合托盘⽤传统的⼈⼯⽅式建造。
4.The same industry that led the way in the adoption of warehouse management and labor management systems, wireless bar code scanning and voice technology is now adopting automated materials handling in a big way.
在采⽤仓储管理、⼈员管理、⽆线条形码扫描、发⾳技术等⽅⾯居于领先的企业,现在也正⼴泛采⽤⾃动物料搬运。
5.The system uses a separate mini-load system for buffer storage, a customer-designed palletizer to place the cartons on right spot on the pallet, and an automatic stretch wrapper.
该系统使⽤独⽴的迷你装卸系统做储藏,这是⼀种客户设计的托盘,能将纸箱放在托盘和⾃动紧包机上的正确位置。
Text 12
1.Operations that load parcels into delivery vans also need to consider dock design.
将包裹装运上送货车的⼯作也需要考虑场站设计。
2.The methods for order picking vary greatly and the level of difficulty in choosing the best method for your operation will depend on the type of operation you have.
订货拣选的⽅法多种多样,选择最适合的运营模式⽽定。
3.Piece picking, also known as broken case picking or pick/pack operations,describes systems where individual items are picked.
单件拣选,也称之为破损箱拣选,或者拣选/包装操作,指的是拣选单件货物的情况。
4.There are numerous pallet rack configurations used in full of pallet operations.
在全程托盘操作中有多种托盘架布置⽅法。
5.The fastest moving product should be stocked as close to the pick point as possible and at the levels that are easiest to pick from.
流动最快的产品应该紧邻拣选点并以易于拣选的⽅式堆放。
Text 13
www.doczj/doc/d006c5b5f111f18582d05a47.html panies are looking for practical initiatives that can unlock working capital while also maintaining high levels of customer satisfaction.
公司在寻求可以放开流动资⾦同时⼜保持⾼⽔平客户满意的使⽤办法。
2.For many companies, especially with global supply chain, inventory is the biggest level impacting their
working capital position.
对许多公司⽽⾔,尤其是全球供应链,库存是能影响周转资⾦的最⼤杠杆。
3.Due to increased global complexity, companies are experiencing long lead times and high demand volatility. 由于全球复杂性加强,公司正经历着更长的收订间隔和⾼度的需求不确定性。
4.With 62% of companies reporting a drop in customer demand over the past year, focusing on inventory is critical if a company wants to avoid a spike in write-offs as a result of a build-up of stock that can`t be sold.
有62%的公司报告去年客户需求下降,因此如果公司要避免由于销售不掉存货⽽迅速增加的注销额,关注存货就⾄关重要了。
5.Findings show that 91% of companies indicate that they are involved in reviewing opportunity for improving inventory performance through process change.
调查显⽰91%的公司都在审视通过流程改良来提⾼存货运营的可能性。
Text 14
1.One of the hottest supply chain technologies in 2007 was supply chain inventory optimization, an application that grew by 32% while be overall supply chain management space grew about 7%.
2007年供应链热门技术是供应链存货优化,⼀种在总的供应链管理空间增加7%左右⽽增长率可达32%的技术应⽤。
2.Thanks to the economy, supply chain inventory optimization is still a potent new application.
由于经济的原因,供应链库存优化仍然⼤有潜⼒可挖。
3.Essentially, companies set inventory targets up and down the supply chain on a simultaneous basis.
实质上,公司都是在同时性的基础上设定供应链的上下游⽬标。
4.While order fill rates and picking productivity have steadily improved over the last three years, inventory levels have skyrocketed.
过去三年订货完成率和拣选⽣产率稳步提⾼,⽽存货⽔平却在飙升。
5.Experts agree one way to improve inventory is to shorten the supply chain by selectively moving some production closer to home.
专家认可提⾼存货管理的办法之⼀是有选择地将部分⽣产移⾄本⼟以缩短供应链。
Text 15
1.The United States is the wold`s largest economy and the largest exporter and importer.
美国是世界上最⼤经济体和最⼤进出⼝国家。
2.The theme of this year`s Report is “Trade in a Globalizing World”.
今年报告的主题是“全球化中的贸易”。
3.The 2008 Report provides a reminder of what we know about the gains from international trade and highlights the challenges arising from higher levels of integration.
2008年报告回顾了国际贸易的收益,突出了更⾼层次的⼀体化所带来的挑战。
4.The 2008 Report asks why some countries have managed to take advantaged of falling trade costs and greatest policy-driven trading opportunities while others have remained largely outside international commercial relations.

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。