⏹当前文文件修改密码:8362839
⏹更多数据请访问精品数据网(.....)
c:\iknow\docshare\data\cur_work\.....\
第一章 国际贸易单证的基本要求、
流程和发展趋势
一、本 章 要 点
1. 国际贸易单证大致可以分为商业单据、货运单据、保险单据和金融单据等。这些单据既具有商业性,又具有法律性,因此在制作这些单据时要求做到:(1)正确,即所谓的“证、同一致”,“单、证一致”,“单、单一致”,“单、货一致”。(2)完整,即信用证规定的各项单据必须齐全,不可缺少,单据的种类、每种单据的份数和单据本身的必要项目都必须完整。(3)及时,即处理单证要在一定时间内完成。(4)严谨,即单证中的各种条款必须制订严密,单证必须经过严格的审核,单证的处理必须合理谨慎。国际商会《跟单信用证统一惯例》要求银行在审核信用证规定的一切单据时必须合理谨慎(reasonable care)。
2. 国际贸易单证的出口业务流程一般是以CIF合同或CFR合同为基础,以信用证为付款方式,其基本流程主要包括:签订合同;组织货源;信用证与出口货源的衔接;商品检验;缮制商业发票和装箱单据;缮制出口货物报关单和出口收汇核销单;托运、订舱、报关;保险;缮制运输单据;装船通知;审单;交单、议付、结汇、核销等内容。
3. 国际贸易单证的进口业务流程一般是以FOB合同为基础,以信用证为付款方式,其基本流程主要包括:签订贸易合同;申请开立信用证;安排运输工具以及装运;办理保险;审单付款;接货报关;货物到达后的检验工作;如果发现卖方责任的数量短缺或质量不符等情况,还存在索赔问题。
4. EDI是国际贸易单证发展的趋势。
二、重 要 概 念
证、同一致 单、证一致 单、单一致 单、货一致
信用证 制单结汇 已装船提单 托运、报关、保险
装船批注 EDI 国际贸易单证农村适合做什么生意 催证、审证、改证
三、帮助与提示
研究生毕业生自我鉴定范文在国际贸易中,如果采用信用证支付方式,出口商提交的单据只有符合信用证的规定,才能获得开证行的付款,即出口方提交的单据要做到所谓的“单、证一致,单、单一致,单内一致”。因此,出口商要对国外开来的信用证进行认真细致的审核。出口商审核信用证的主要依据是交易双方成交的合同、国际商会《跟单信用证统一惯例》第600号出版物(UCP600)、国内的有关政策和规定以及实际业务操作中出现的具体情况。
本章主要介绍国际贸易单证的业务流程。由于信用证贯穿本书的始末,故在第一章将信用证的审核作为一道案例,以引出国际贸易单证这一话题,同时强调信用证业务在国际贸易中的重要性。这是国际贸易单证资格考试中易考的知识点,也是学生非常容易出错的地方。信用证审核的基本要点如下:
1. 商品的品名、货号、规格规定与合同规定不符,这种错误一般比较容易发现;另外,对质量条款的规定,没有采用质量机动幅度。
车辆过户需要什么手续2. 货物数量规定与合同规定不符,容易出错的主要是计量单位和溢短装条款(MOL)。例如:仅仅说500吨,而没有写明是公吨(M/T)、长吨(L/T),还是短吨(S/T)。
3. 货物的包装条款与合同规定不符。例如:在本章的案例中,合同规定纸箱装(CARTONS),而信用证中却规定采用COLORED CARTONS,明显与合同规定不符。
4. 商品价格条款和贸易术语有误。主要有:(1)商品单价的四个组成部分有误(单价应包括计量单位、单位价格金额、计价货币和贸易术语)。(2)贸易术语有误。例如:出口业务中FOB后跟国外港口,这是非常明显的错误。(3)总金额与合同不符。(4)信用证规定总金额没有考虑到溢短装条款等。
5. 运输条款规定有误。主要包括:(1)分批装运和转运条款与合同规定不符。例如:在本章案例中,合同规定TRANSSHIPMENT ALLOWED,而信用证却规定TRANSSHIPMENT PROHIBITED。(2)装运港和目的港与合同规定不符。例如:在本章案例中,合同规定目的港为HONGKONG,而信用证却规定SINGAPORE/HONGKONG,这是明显的错误。(3)装运港和目的港的规定与贸易术语相矛盾。一般情况下,FOB后跟装运港,CFR、CIF后跟目的港,如果上海某公司出口一批货到日本,信用证写成FOB YOKOHAMA就是错误的表达方式。(4)提单运费条款规定与贸易术语相矛盾。如果贸易术语为FOB,则提单的运费条款应为“FREIGHT COLLECT”;如果贸易术语为CFR或CIF,
则提单的运费条款应为“FREIGHT PREPAID”。例如:本章案例中,合同规定CIF贸易术语,而信用证却规定运费条款为“FREIGHT COLLECT”,这是错误的。
6. 保险条款有误。主要有:(1)保险金额与合同规定不符,主要表现为加成率。例如:在本章案例中,合同规定加成110%,而信用证却规定加成120%。(2)保险条款的类别有误。目前,在我国进出口货物运输保险业务中,通常采用中国人民保险公司(PICC)规定的《中国保险条款》(China Insurance Clause,C.I.C.),而国际上许多国家和地区的保险公司在国际货物运输保险业务中往往采用英国保险业协会制定的《协会货物条款》(Institute Cargo Clause,I.C.C.),因此在审核信用证时,要注意这一问题。例如:在本章案例中,合同规定保险条款为“ALL RISKS AND WAR RISKS AS PER CHINA INSURANCE CLAUSES”,而信用证却规定“THE INSTITUTE CARGO CLAUSES(A), THE INSTITUTE WAR CLAUSES”。(3)保险险别有误。例如:合同规定投保ALL RISKS,信用证却规定投保ALL RISKS AND T.P.N.D。(4)有时出口方不应该提交投保单(FOB、CFR条件下),但信用证却规定出口方提交INSURANCE POLICY,应将这一条款删除。
7. 汇票条款有误。(1)付款期限与合同规定不符。例如:在本章案例中,合同规定即期(AT SIGHT),而信用证却规定远期20天(AT 20 DAYS SIGHT)。(2)没有将银行作为汇票的付款人。因为根据UCP600第6条c款的规定:“不得开立包含有以申请人为汇票付款人条款的信用证。”因此,在信用证方式下,应按照信用证的规定,以开证行或其指定的付款行为付款人。倘若信用证中未指定付款人,则付款人应为开证行。
8. 有关信用证的规定有误。(1)信用证的性质和种类有误。例如:在本章案例中,合同规定是保兑(CONFIRMED)信用证,而信用证却规定为不保兑(WITHOUT CONFIRMATION),明显不一致。(2)信用证到期日和到期地点的规定不符合合同或相关惯例。一般来说,信用证的到期日应为货物装运后15天或21天,到期地点一定要在出口商所在地以便于出口商及时交单。例如:本章案例中,信用证规定议付有效期地点为香港(HONGKONG),明显不符合惯例,议付有效期地点应改为上海。(3)信用证金额、币种、付款期限规定与合同不一致。(4)信用证是否申明适用国际商会UCP规则条文,一般信用证都在最后申明适用惯例。例如:“THIS CREDIT IS SUBJECT TO THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS (2007 REVISION), ICC PUBLICATION NO. 600.”
9. 信用证“软条款”的审核。所谓信用证“软条款”,是指在不可撤销的信用证中加列的一种条款,结果使开证申请人实际上控制了整笔交易,受益人处于受制于人的地位,而信用证项下开证行的付款承诺毫不确定、很不可靠,开证行可随时利用这种条款单方面解除其保证付款的责任。带有此种条款的信用证实质是变相的可撤销信用证,极易造成单证不符而遭开证行拒付。这种条款在国际贸易跟单信用证业务中称为“软条款”(SOFT CLAUSE),在我国有时也称为“陷阱条款”(PITFALL CLAUSE)。例如:“The certificates of inspection would be issued and signed by authorized the applicant of L/C before shipment of cargo, which the signature will be inspected by issuing bank.”这就是典型的“软条款”,实际上使开证申请人控制了整笔交易。在本章案例中,“INSPECTOR DESIGNATED BY THE BUYER”也是“软条款”,应请求删去该条款。
以下是对本章案例的分析:描写大海
(1)信用证的性质不符合合同的要求,应将信用证不保兑(WITHOUT CONFIRMATION)改为保兑(CONFIRMED)信用证。
(2)议付地、到期地均为香港(HONGKONG),应改为上海(SHANGHAI),议付银
行NANYANG COMMERCIAL BANK,LTD.H.K.应改为国内银行。
春节放假(3)汇票的付款期限不符,应将AT 20 DAYS SIGHT改为AT SIGHT。
(4)转船规定与合同规定不符,应将TRANSSHIPMENT PROHIBITED改为
TRANSSHIPMENT ALLOWED。
(5)目的港不符合合同规定,合同为HONGKONG,而信用证却规定为SINGAPORE/HONGKONG,应改为HONGKONG。
(6)运费条款有误,因合同规定为CIF贸易术语,因此,应将运费条款FREIGHT COLLECT改为FREIGHT PREPAID。
(7)保险金额与合同规定不符,应将发票金额的120%改为110%。
(8)保险条款有误,应将“THE INSTITUTE CARGO CLAUSE(A), THE INSTITUTE WAR CLAUSE”改为“ALL RISKS AND WAR RISKS AS PER CHINA INSURANCE CLAUSES”。
(9)对货物包装的要求与合同规定不符,应删去“COLORED”一词。
(10)检验条款应删去“THE INSPECTOR DESIGNATED BY THE BUYER”,这是信用证“软条款”。
四、习 题 详 解
1. 请根据所给合同审核信用证。
SHANGHAI LIGHT INDUSTRIAL PRODUCTS IMPORT
AND EXPORT CORPORATION
SALES CONFIRMATION
128 Huqiu Road Shanghai China
Tele:86-21-23140568
Fax:86-21-25467832
TO: CONSOLIDATORS LIMITED NO.: PLW253
RM.13001-13007E,13/F, DATE: Sept.15th,2003
ASUA TERMINALS CENTER B.
BERTH 3,KWAI CHUNG,N.T.,HONGKONG
P.O.Box 531 HONGKONG
周公解梦梦见偷东西We hereby confirm having sold to you the following goods on terms and conditions as stated below.
NAME OF COMMODITY: Butterfly Brand Sewing Machine
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论