Unit 1
1.每当他午夜下班回家,他总是蹑手蹑脚地上楼,以免吵醒邻居。
Every time he rerurned home from work at midnight,he would tiptoe upstairs ,trying not to disturb his neighbours.
2.为了与新来的邻居建立一种和睦的关系,格林先生不失时机地主动帮她把行李搬进屋子。
To establish some kind of rapport with his new neighbour,Mr. Green lost no chance in offering to carry her luggage to the house.
4.要不是她的朋友时常鼓励她,帮助她,她将一事无成。
If it had not been for the constant encouragement and help from her friend ,she couldn’t have accomplished anything .
.
5.几天前他还对这项计划嗤之以鼻,可是他现在却以高涨的热情去努力落实这项计划,这真是令人难以理解的转变。
It was only a few days ago that he was full of contempt for the new project ,but now he is working hard with zest for its realization.what a battling change!
6.从她的自传可以断定,她对那名钢琴师始终怀有一种复杂的感情。
Judging from her autobiography,she always had mixed feelings for that pianist.
7.她在大厅里候机时与两名美国旅行者攀谈起来,谈到了很多有趣的跨文化方面的问题。
Whiling wating in the lounge for the flight ,he struck up a conversation with two American travellers and touched on many interesting corss-cultural issues.
8.这些女孩子都害怕晚上单身一人值夜班。
These girls all dread working alone on night duty.
9.我不在乎加班工作,我在乎的是在周末尽是做一些无意义的琐碎杂务。
I don’t mind working overtime.what I do mind is working on those insignificant trivial things during the weekend.
10.事实上没有人要求他们在开学的第一天去干什么。当他们看到教室里乱七八糟时,便自发地打扫了起来。
Actually nobody asked them to do anything on the first day of school.When they saw the classroom in such a mess,however ,they cleaned it spontaneously.
Unit2
1.一种莫名的疾病严重影响了他的大脑,使他丧失了全部记忆。
An unknown disease affected his brain so badly that he lost his memory completely.
2.聚集在法院外进行抗议的人并没有对这个太平洋岛国的法官和陪审团产生任何影响。
The protesting crowds outside the courthouse had no effect at all on the judges and the jury of this Pacific island country.
3.一个做了亏心事的人听的哦啊每一响声都如同惊弓之鸟。
A guilty man apprehends danger in every sound .
4.她温柔的声音和慈祥的笑容使屋子里的每个人都感到轻松自在。
Her soft voice and gracious smile put everyone in the room at ease.
5.只有当你很好地掌握了各种语体之后才能在各种场合恰如其分地用英语进行表达。
Not until you have a good command of a scale of styles can you speak English appropriately in different situations .
6.对现代经济学的一知半解是导致他经营失败的原因之一。
His haphazard knowledge of modern economics was one of the reasons why he failed in his business.
7.信赖的总经理很不习惯公司里同事们称呼他的方式。
The new general manager did not feel very comfortable with the way he was addressed by his colleagues in the company.
8.无论他作何种努力来改变其在公众心目中的形象,都无济于事。
No matter how hard he had tried ,his efforts to improve his image in the mind of the public proved to be ineffective.
9.指挥官从没有想到他的士兵会无视他的命令。
It was the last thing that occurred to the commander that his souldiers would defy his orders.
10.作文课的老师认为这些话是陈词滥调,可是它们对学生却又很大的吸引力。
Although the composition teacher considers these expressions nothing but cliches,they appeal very much to the students .
Unit 3
1.这个看上去饱经风霜的渔翁伸出他那由于辛劳而布满老茧的双手,开始讲述了他海上生活的艰难历程。
Holding out his work-gnarled hands,the old fishman with a weather-beaten face started to tell us about the hardship of his life on the sea.
2.小女孩显然受伤不轻。她哭了好几个小时,现在仍在呻吟。
The little girl is apparently badly injured.She’s been crying for hours and she’s still moaning .
3.当诺贝尔奖得主由主席陪同走上讲台时,整个大厅顿时爆发出一阵欢呼声和鼓掌声。
攀谈As the Nopel Prize winner went onto the platform escorted by the chairman ,the whole hall rocked with cheers and clapping .
4.舞会进行到高潮时,舞厅里一片乐曲和歌声。
When the dance party was in full swing ,music and songs swriled all aroud the ballroom .
5.不知是何原因,许多大学生又表现出对中国传统戏剧如京剧和越剧的浓厚兴趣。
For reasons that are not quite undersood ,there has been a revival of strong interest in traditional Chinese drama,such as Beijing Opera and Shaoxing Opera,among the college students.
6.由于人们成结队地涌向街头去观看一年一度的节日庆典游行,市中心的交通一度被中断了。
The traffic downtown was held up for a while because croeds of people swarmed into the streets to watch the annual holiday parade.
7.当这个小伙子看到心碎了的父母亲时,他为自己给家庭带来这么多麻烦而深感愧疚,他跪在8.她们的面前祈求宽恕。When he say his heart-broken parents,the young man felt so ashamed of himself for causing so much trouble to the family that he went on his knees and begged their forgiveness.
8.看到了久别了的儿子下了船,老人激动不已,可出乎意料的是,小伙子却视而不见转身就走。
He was very excited at the sight of his son ,whom he had not met for a long time ,getting off the ship .But it was quite out of expectation that his son pretended not to see him ,and turning his back to his father ,the young man walked off right away.
9.这两个邻国结束了长达十年的战争,签署了合约。自那时起,两国的经济交往和双边贸易得到迅猛发展。
The two neighbouring countries stopped the decade-long war and signed a peace agreement .From them on ,their economic exchange and bilateral trade developed by leaps and bounds .
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论