英文回答:
The following fees are charged for banker—in—bank transactions: a two—dollar fee for peer transfers based on the use of the bank by bank customers; and a three—dollar fee for cross—bank transfers. The amount transferred is unlimited and even larger transactions are subject to fixed handling fees. This fee is transparent and easy to control costs. In addition to transfer charges, service charges are charged based on actual usage by the enterprise ' s clients, including account management fees, fund pool services, electronic return receipt printing fees, etc. Specific rates vary according to the type of enterprise ' s client account, the frequency of transactions and the use of services. Business clients are able tomunicate with the relevant staff for specific fees when they conduct business.
招商银行企业网银转账手续费收费标准如下:根据银行企业客户使用网银进行同行转账,每笔收取2元手续费;跨行转账,每笔收取3元手续费。转账金额无限制,即使较大的交易也只收取固定手续费。此收费标准透明、方便成本控制。除转账手续费外,根据企业客户实际使用情况收取服务费用,包括账户管理费、资金池服务费、电子回单打印费等。具体收费标准
根据企业客户账户类型、交易频率和使用服务情况而有所不同。企业客户在办理企业网银业务时可交流相关工作人员,了解具体收费情况。
跨行转账手续费There are special preferential policies for corporate clients. In the case of regular transactions or large transactions, the fee may be waived. Some customers have a large volume of transactions and may apply for a part of the fee. There are also large transactions in which clients can also apply for exemption from handling fees, depending on the circumstances. These reliefs can help business clients reduce the cost of money and increase the efficiency of its use. There are things to be looked at when using corporate money transfers. Cross—line transfers may have monetary limitations and may take longer to arrive. Business clients are required to be aware of safety when handling their Internet operations and to avoid financial losses as a result of improper operations or cyberattacks.
招行对企业客户有一些特别的优惠政策哦!对于经常交易或交易金额大的客户,可以申请减免手续费。有些客户的交易量很大,可以申请减免一部分手续费。还有大额交易的客户也可
以根据情况申请减免手续费。这些减免可以帮助企业客户减少资金成本,提高资金利用效率。在用企业网银转账时要注意一些事情。跨行转账可能有金额限制,并且到账时间可能比较长。企业客户办理网银业务时要了解安全知识,避免因操作不当或者遭遇网络攻击导致资金损失哦。
In order to obtain aprehensive picture of the rates charged for bank transfer charges on the Internet, business clients should check into the Global Information Service of the leading bank formercial transactions or go to the nearest network formunication. It is also possible tomunicate directly with the relevant staff through the call to bank owners. It would be preferable for business clients to be fully aware of the various rates and requirements before entering into business operations, so as not to cause unnecessary trouble.
为了全面了解招商银行企业网银转账手续费收费标准,企业客户应当登入招商银行冠方全球信息站或前往就近的招商银行网点进行交流。也可以通过招商银行掌柜通进行交流,直接与相关工作人员交流。在办理企业网银业务之前,企业客户最好要充分了解各项收费标准和要求,以免造成不必要的麻烦。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论