《《论语》十二章》原文、译文及注释
《《论语》十二章》原文、译文及注释
原文:
《论语》十二章
先秦-论语
论语全文及译文  子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”(《学而》)
  子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”(《八佾》)
  子曰:“朝闻道,夕死可矣。”(《里仁》)
  子曰:“君子喻于义,小人喻于利。”(《里仁》)
  子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”(《里仁》)
  子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”(《雍也》)
  曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”(《泰伯》)
  子曰:“譬如为山,未成一篑”,止,吾止也。譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”(《子罕》)
  子曰:“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”(《子罕》)
  颜渊问仁。子曰:“克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目。”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”颜渊曰:“回虽不敏,请事斯语矣。”(《颜渊》)
  子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其‘恕’乎!己所不欲,勿施于人。”(《卫灵公》)
  子曰:“小子何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以,可以怨。迩之事父,远之事君。多识于鸟兽草木之名。”(《阳货》)
注释:
选自《论语译注》(中华书局2006年版)。②〔敏〕勤勉。
〔就有道而正焉〕到有道的人那里去匡正自己。有道,指有才艺或有道德的人。
〔而〕如果。
〔如礼何〕怎样对待礼呢?
〔喻〕知晓,明白。
〔质胜文则野〕质朴超过文采就会粗野鄙俗。质,质朴、朴实。文,华美、文采。野,粗野、鄙俗。
〔史〕虚饰,浮夸。
〔文质彬彬〕文质兼备、配合适当的样子。
〔弘毅〕志向远大,意志坚强。弘,广、大,这里指志向远大。
〔未成一篑( kui)〕只差一筐土没有成功。篑,盛土的竹筐。
〔止,吾止也〕停下来,是我自己停下来的。
〔平地〕填平洼地。
〔知〕同“智”。
〔克已复礼〕约束自我,使言行归复于先王之礼。
〔一日〕一旦。
〔归]称赞,称许。
〔目〕条目,细则。
〔事〕实践,从事。
〔一言]一个字。
〔小子〕老师对学生的称呼。
〔夫〕那。
〔兴〕指激发人的感情。
〔观〕指观察政治的得失、风俗的盛衰。
〔〕指提高人际交往能力。
〔怨〕指讽刺时政。
〔迩( ér )〕近。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。