论语全文及译文
论语
· 学而篇第一
【原文】 子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知,而不愠,不亦君子乎?”
【注释】 “ 子:对男子的尊称,这里特指孔子。曰(约):说。时:时常。习:用于实践,实习。亦:也是。乎:吗。朋:同学为朋,同志为友。愠(运):怨恨,恼怒。”
【译文】 孔子说:“经常学习,不也喜悦吗?远方来了朋友,不也快乐吗?得不到理解而不怨恨,不也是君子吗?”
【原文】 有子曰:“其为人也孝悌,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝悌也者,其为人之本与?”
【注释】 悌(替):尊敬师长。鲜(显):很少。犯上作乱:冒犯尊长,颠覆国家。
【译文】 有子说:“孝敬父母、尊敬师长,却好犯上的人,少极了;不好犯上,却好作乱的人,
绝对没有。做人首先要从根本上做起,有了根本,就能建立正确的人生观。孝敬父母、尊敬师长,就是做人的根本吧!”
【原文】 子曰:“巧言令,鲜矣仁。”
【注释】 巧:好。令:善于。:脸。
【译文】 孔子说:“花言巧语、满脸堆笑的人,很少有仁爱之心。”
  【原文】 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
【注释】 " 吾(务):我。日:每天。三:多次。省(醒):检查,反省。 传:老师传授的知识。
【译文】 曾子说:“我每天都要多次提醒自己:工作是否敬业?交友是否守信?知识是否用于实践?”
  【原文】 子曰:“导千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”
  【注释】 " 导:治理。 乘(胜):军队基本单位,兵车一辆,兵士100人。"
  【译文】 孔子说:“治理国家应该事事认真,时时诚信,处处节约,关心众,及时抓住发展机遇。”
  【原文】 子曰:“弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众而亲仁。行有余力,则以学文。”
  【注释】 悌(替):尊敬师长。
  【译文】 孔子说:“年轻人应该孝顺父母,尊敬师长,认真诚信,广施爱心,亲近仁人志士。能轻松做到这些,才可以从事理论研究。”
  【原文】 子夏曰:“贤贤易,事父母能竭其力,事君能致其身,与朋友交言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”
  【注释】 贤贤:第一个贤为动词,第二个贤为名词。 事:为…做事,事奉。"
  【译文】 子夏说:“重贤轻、尽心孝顺父母、尽力献身国家、交朋友言而有信的人,即使没有高等学历,我也认为他已经受到了良好的教育。”
  【原文】 子曰:“君子不重则不威,学则不固,主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改。”
  【注释】 固:固执。 过:过失。 惮(但):害怕。毋(无):不要。
  【译文】 孔子说:“君子不稳重就不会有威严,经常学习就不会固执,一切要以忠信为本,不要结交不如自己的朋友,有错误不要怕改正。”
  【原文】 曾子曰:“慎终追远,民德归厚矣。”
  【注释】 终:去世的父母。 远:祖先。
  【译文】 曾子说:“认真办理丧事、深切怀念先人,社会风气就会归于纯朴。”
  【原文】 子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温良恭俭让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”
  【注释】 是:这个。邦:诸侯国。抑:还是。其诸:大概。温良恭俭让:温和、善良、恭敬、节俭、谦让。
  【译文】 子禽问子贡:“老师每到一个地方,就能了解到该地的政事,是求来的?还是人家自愿告诉的?”子贡说:“老师凭着温和、善良、恭敬、节俭、谦让的品德得来的。老师的请
求,与普通人的请求大概不同吧?”
论语全文及译文  【原文】 子曰:“父在观其志,父没观其行,三年无改于父之道,可谓孝矣。”
  【注释】
  【译文】 孔子说:“父亲在时世时看其志向,父亲死后看其行动,三年内不改父亲的规矩习惯,可算孝了。”
  【原文】 有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美,小大由之。有所不行:知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”
  【注释】 斯:这。 小大:小事大事。 节:约束。
  【译文】 有子说:“礼法的运用,以和为贵。这是最美好的传统,适用于一切事情。但仅知道‘和为贵’是不行的,违反礼法而讲‘和’是绝对不行的。”
  【原文】 有子曰:“信近于义,言可复也;恭近于礼,远耻辱也;因不失其亲,亦可宗也。”
  【注释】 复:实现。 因:依靠。宗:可靠。
  【译文】 有子说:“信誉符合道义,才能兑现诺言;恭敬符合礼法,才能远离耻辱;任用可信赖的人,才会取得成功。”
 
  【原文】 子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”
  【注释】 焉(烟):语气词。也已:语气词。
  【译文】 孔子说:“君子吃不求饱、住不求安、做事灵敏、言谈谨慎、积极要求上进,就算好学了。”
  【原文】 子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”
  【注释】 诸:之于的合音。磋(错的平声)。
  【译文】 子贡说:“贫穷却不阿谀奉承,富贵却不狂妄自大,怎样?”孔子说:“可以。不如穷得有志气,富得有涵养的人。”子贡说:“修养的完善,如同玉器的加工:切了再磋,琢了再磨,对吧?”孔子说:“子贡啊,现在可以与你谈诗了。说到过去,你就知道未来。”
 
  【原文】 子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
  【注释】 不己知:不知己的倒装。
  【译文】 孔子说:“不怕没人了解自己,就怕自己不了解别人。”
  · 为政篇第二
  【原文】 子曰:“为政以德。譬如北辰,居其所而众星拱之。”
  【注释】 为(围):动词。 北辰:北极星。
  【译文】 孔子说:“管理国家要以身做则。如同北极星,安然不动而众星绕之。”
 
  【原文】 子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”
  【注释】
  【译文】 孔子说:“《诗经》三百首,用一句话可以概括,即:‘思想纯洁’。”
 
  【原文】 子曰:“导之以政,齐之以刑,民免而无耻;导之以德,齐之以礼,有耻且格。”
  【注释】 格:正。
  【译文】 孔子说:“以政令来管理,以刑法来约束,百姓虽不敢犯罪,但不以犯罪为耻;以道德来引导,以礼法来约束,百姓不仅遵纪守法,而且引以为荣。”
 
  【原文】 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
  【注释】
  【译文】 孔子说:“我十五岁立志于学习,三十岁有所建树,四十岁不困惑,五十理解自然规律,六十明辨是非,七十随心所欲,不违规。”
 
  【原文】 孟懿子问孝,子曰:“勿违。”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰:‘勿违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼、祭之以礼。”
  【注释】 问孝:问怎样做才是孝。
  【译文】 孟懿子问孝,孔子说:“不违礼。”樊迟驾车时,孔子告诉他:“孟孙问孝于我,我说:‘不违礼’。”樊迟说:“什么意思?”孔子说:“活着时按礼侍奉;死之后按礼安葬、按礼纪念。”
  【原文】 孟武伯问孝,子曰:“父母唯其疾之忧。”
  【注释】 其:指父母。
  【译文】 孟武伯问孝,孔子说:“关心父母的健康。”
 
  【原文】 子游问孝,子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?”
  【注释】
  【译文】 子游问孝,孔子说:“现在的孝顺,只是能赡养老人。即使是犬马,都会得到饲养。不敬重,有何区别?”
 
  【原文】 子夏问孝,子曰:“难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔;曾是以为孝乎?”
  【注释】 :脸。弟子:晚辈。先生:长辈。 馔(卷):吃喝。 曾:难道。
  【译文】 子夏问孝,孔子说:“和颜悦很难。有事情,子女都去做;有酒肉,老人随便吃;这样就是孝吗?”
 
  【原文】 子曰:“吾与回言终日, 不违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。”
  【注释】
  【译文】 孔子说:“我曾整天同颜回谈话,他从不反驳,象笨人。后来观察,发现他理解透彻、发挥自如,他不笨。”
 
  【原文】 子曰:“视其所以,观其所由,察其所安;人焉廋哉?人焉廋哉?
  【注释】 廋(搜):隐藏。
  【译文】 孔子说:“分析其动机,观察其行动,了解其态度;人藏哪去?人藏哪去?”
  【原文】 子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
  【注释】
  【译文】 孔子说:“温习旧知识时,能有新收获,就可以做老师了。”
 
  【原文】 子曰:“君子不器。”
  【注释】 器:用具。
  【译文】 孔子说:“君子不能象器皿一样,只有一种用途。”
 
  【原文】 子贡问君子,子曰:“先行其言而后从之。”
  【注释】
  【译文】 子贡问君子,孔子说:“先将要说的做出来,然后再说。”
 
  【原文】 子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”
  【注释】 周:合。比(币):勾结。
  【译文】 孔子说:“君子团结众而不拉帮结派,小人拉帮结派而不团结众。”
  【原文】 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
  【注释】 罔(网):迷惑。
  【译文】 孔子说:“读书不想事,越学越糊涂;想事不读书,越想越头痛。”
 
  【原文】 子曰:“攻乎异端,斯害也已。”
  【注释】
  【译文】 孔子说:“走入异端邪说中,就是祸害。”
  【原文】 子曰:“由,诲汝,知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”
  【注释】 汝(如):你。
  【译文】 孔子说:“子路啊,我告诉你,知道吗?知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,这就关于知道的真谛。”
  【原文】 子张学干禄,子曰:“多闻缺疑,慎言其余,则寡尤;多见缺殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”
  【注释】 禄:官员的工资。缺:放在一边。 尤:过错。
  【译文】 子张学做官,孔子说:“多听,不要说没把握的话,即使有把握,说话也要谨慎,就能减少错误;多看,不要做没把握的事,即使有把握,行动也要谨慎,则能减少后悔。说话错少,行动悔少,就能当好官了。”

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。