戴名世《芝石记》“有樵童自山间来”文言文阅读理解及译文
戴名世《芝石记》“有樵童自山间来”文言文阅读理解及译文
文言文阅读理解及译文。
芝石记[清]
戴名世
有樵童自山间来,贻余芝一茎,而言曰:“吾析,率山麓而行,至水之焉,见芝生沙中,杂于细草间,惧牛羊之践之也,因掇取而归,敢以为献。”余受之,置石盆内,供之几上。芝以石为根,沙土凝结而成者也,长不盈尺,而冈、峦、岩、穴毕具。芝生于其旁之左峰,峰错立,其部署若有神工之相其成,观者莫不叹赏而去。
夫芝之为瑞久矣。世传芝之生也,必有吉祥善事之至,芝固为吉祥善事而生也。倘或然耶!然吾观自古之骄主佞臣,他务未遑①,而独于芝也,穷搜远采,献者踵至,以文②天下之平。然是时天下果有道,四方皆清明□?未见其然□。则芝亦安在其为吉祥善事而生□?然芝秉山川清淑之气以生,终不可谓非天下之瑞。特当此之时,荐之朝廷,固不若其蒙翳③于榛莽荒草之中也。
今此芝也,幸无征诏之求,而为樵夫野人所得,又以余。余,拙人也,抚时感事,自甘废弃,萧然蓬户,犹之乎穷岩断壑也。余方幸芝之余,而辱与余处,以不自失其天也,作《芝石记》。
【注释】①遑:闲暇。②文:装点、粉饰。③蒙翳:遮蔽、覆盖。
1.下列加点字意思不同的一项是(       
A.吾析,率山麓而行     烧炭南山中
B.至水之                 所谓伊人,在水之
C.又以                    男有分,女有
D.余方幸芝之          佛印绝弥勒
掇怎么读
2.根据语境,将下列语气词填入句中空缺处。(填序号)
然是时天下果有道,四方皆清明?未见其然。则芝亦安在其为吉祥善事而生
A.也    B.耶    C.乎
3.用原文词句填空,梳理文章内容。
第一段先叙述,交代灵芝的来历“①_____,②____”,再正面、侧面相结 合描写“置石盆内”后芝石造化之神奇,其中侧面描写的句子是“③_______”。第二段以“④_____”字引出议论,先点明灵芝自古为祥瑞之兆,再指出“⑤___”搜 采奉献灵芝的目的是“⑥________”,最后提出自己的观点。
4.韩愈《马说》以“千里马”自喻,本文作者以“灵芝”自比,他们借此寄寓的情感有何不同?结合两文内容简析。
【答案】
1.C
2.①乎 ②也 ③耶
3.①有樵童自山间来    ②贻余芝一茎    ③观者莫不叹赏而去    ④夫    ⑤骄主佞臣    ⑥以文
天下之平
4.韩愈以“千里马”自喻,通过阐述伯乐与千里马的关系,流露的是怀才不遇之情和对统治者埋没人才的控拆;本文作者以“灵芝”自比,表明的则是自己宁愿蒙翳荒野,也不愿为统治者粉饰太平的情怀。
【解析】
1.此题考查的是一词多义。A:意思都是“柴”。B:意思都是“水边”。C:送给/归宿。D:都是“像”的意思。故选C。
2.此题考查的是语气词的运用。“乎”通常表示疑问语气,相当于“吗”。“也”表判断语气。“耶”表反问语气。根据它们的不同,补充为:“四方皆清明乎”翻译为“四方都清明吗”。“未见其然也”翻译为“不见得是这样吧”。“安在其为吉祥善事而生耶”翻译为“怎么认为它是为吉祥而生呢”。据此作答。
3.此题考查的是对文章的理解。首先疏通文意,然后结合提示完成填空。第一段先叙述,交代灵芝的来历“有樵童自山间来,贻余芝一茎”,再正面、侧面相结 合描写“置石盆内”后芝
石造化之神奇,其中侧面描写的句子是“观者莫不叹赏而去”。第二段以“夫”字引出议论,先点明灵芝自古为祥瑞之兆,再指出“骄主佞臣”搜采奉献灵芝的目的是“以文天下之平”,最后提出自己的观点。此题较为简单,只要能对文意有初步的理解,解答就会很容易。据此作答。
4.此题考查的是作者的思想感情。《马说》中作者采用托物寓意的手法,借千里马被埋没的故事表现了自己怀才不遇的感情和对统治者不识人才,摧残埋没人才的愤懑。此文借灵芝自喻,表达了自己洁身自好,不愿为统治者粉饰太平的情怀。据此作答。
译文:
有个打柴的孩子从山里来,送给我一颗灵芝,并且说:“我去砍柴,沿着山脚行走,到了水边,看见在草丛间的泥沙中生长着一颗灵芝,怕牛羊踩踏,于是我采了下来带回家,斗胆把它送给您。”我接受了,在盆内放上几块石头,摆在几案上。灵芝以一块石头为根基,这块石头其实是沙和土凝结而成的,长度不满一尺,但是在它上面山冈、山峰、山洞都具备。灵芝生长在它左侧的山峰上,这里峰交错林立,它的安排好像是有神奇的工匠帮助完成的,观赏的人没有不赞叹着离开的。
以灵芝作为吉祥的象征已经很久了。世间传说有灵芝生长的地方,一定有吉祥的好事降临,因为灵芝本来就是为吉祥之事而生的。或许是这样吧!但是我看自古以来骄纵的君主和献媚的大臣,他们没有时间顾及政务却独钟爱灵芝,到处搜罗采集,进献的人接踵而至,以此来粉饰天下太平。但这时天下果真治理有方,四方都是清明的吗?不见得是这样吧。那么灵芝又怎么被认为是为吉祥的事而生的呢?然而灵芝秉承天地山川的灵气而生,最终不能说不是天下事的祥瑞征兆,但在这时(指骄主佞臣当道之时),推荐给朝廷,还不如被遮蔽在这丛生的荒草中呢。
如今这棵灵芝,幸好没有被朝廷征收去,而被砍柴的人得到了,又得以送给我这个拙笨的人,我,笨拙的一个人,感念时事,伤怀往事,自己甘于被弃置不用,居住在荒凉的陋室,有如灵芝生在不为人所知的偏远的穷岩断壑一般。我正庆幸与灵芝相似,又承蒙灵芝与我共处,因为它不愿失掉自己的天性,我写下了这篇《芝石记》。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。