2017北京外国语大学考研:北外专用英语学院及英语MTI口译专业简介
一、北外专用英语学院简介:
专用英语学院成立于2008年。
学院的定位是教学研究型,即:以教学为根本,为北外各院系非英语专业本科和研究生层次提供双学位、双专业及大学英语的英语教学,同时开展大学英语教学和专门用途英语教学的研究。海尔低温冰箱
学院的指导思想:巩固、发展学院英语语言文化教育,建设面向大学复合型、复语型人才培养目标的专门用途英语教学及研究体系。
二、专用英语学院MTI研究生培养目标定位:
山东旅游攻略培养德、智、体全面发展、能满足全球经济一体化及国家国际竞争力的需要、适应国家社会、经济、文化建设需要的高层次、应用型、专业性笔译人才,这些人才要熟悉我国和英语国家的政治、经济、社会、文化背景,拥有熟练的双语运用能力,具有扎实的中外互译技能,能够胜任文化、金融、商贸、法律、新闻、外交以及其他对外交流领域工作的翻译工作。
三、培养模式:
(1)实行学分制
实行学分制。学生必须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写学位论文;学位论文经答辩通过可按学位申请程序申请翻译硕士专业学位。
(2)采用课堂教学、课堂研讨、项目教学相结合的教学方式
课堂教学以传授专业知识和技能为主,但重视培养学生的思辨能力和应用能力;课堂研讨即学生利用课堂时间在教师的引领和指导下就某一语篇的翻译或某一翻译理论或其他专题进行研讨,形成自己的研讨成果;项目教学即教学单位承接各类文体的翻译任务,学生课后翻译,教师课堂讲评,加强翻译技能的训练。
(3)重视实践环节
强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践贯穿教学全过程,要
比较好看的韩剧求学生至少有10万字以上的笔译实践,最后提供实习总结和实习鉴定(个人和单位均需提供)。
(4)实行双导师制
车损险赔偿范围
李易峰421事件是什么导师应以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主。学生进校后第一学期内确定双导师。导师的确定采用双向选择的方式,即学生的意愿与导师的选择相结合。经双向选择后未能选定导师的学生,原则上由学院协调确定导师。
四、特与优势;
1.课程设置兼顾传统,更重视实用文体翻译,满足培养对象及社会的需求除传统的英汉对比与翻译、文化与翻译、口译、典籍翻译等课程外,专用英语学院的MTI必修课中拟开设一门与专门用途英语有关的翻译实践课程,即“实用文体翻译”,方向必修课程中三门全部为专门用途英语方向的课程,即“商务翻译”、“法律翻译”、“新闻翻译”,尤其值得一提的是在选修课中为MTI提供“经贸基础”、“法学基础”和“传播学基础”三门知识型课程,为MTI的专业实践打下良好的基础,另外选修课中还包括“旅游翻译”、“科技翻译”两门课程,这样专门用途方面的课程可达九门,学生有宽限的选课空间,既可以选择传统的课程,又可以选择特的实用型翻译课程,这样就可以将自己的学习与未来的职业规划有机地结合起来。
2.课程设置及毕业论文(报告)更重视专业倾向
专用英语学院将利用我校非外语专业的师资,为MTI学生提供专业性的课程。这样,在保证核心课程正常教授的同时,还可保证学生在课程方面有更多的选择,如经贸基础、商务英语、法律英语、法律昵称大全2013最新版的
基础、新闻与传播学基础、新闻英语等方面的课程等,对其相关领域翻译实践能力和专业知识的提高大有裨益。而且这样可以让学生尽早选择自己的学位实践和研究的方向(如法律翻译方向、商务翻译方向、新闻翻译方向、外交方向等),甚至可以旁听所选择的专业导师的课程,保证翻译硕士培养的质量,为北外的整体翻译硕士培养增添一份特,做出自己的贡献。
3.实行翻译专业教师+其他专业教师的双导师制
MTI的毕业论文将由专用英语学院教师与其他专业学院的教师共同指导。鉴
于目前传统MTI(笔译方向)学生的论文有40-50%选择文学主题,专用英语学院拟培养的MTI学生在毕业论文主题方面将更多地选择实用性较强的主题,偏重商务、法律、外交、新闻等,这样不论是选择翻译项目和报告的毕业论文形式,还是学术型论文或其他实习报告形式的论文,其内容可以由专用英语学院导师和专业导师进行修改,专用英语学院教师主要注重论文的学术方面以及语言方面,其他专业学院的教师主要对论文所涉及到相关领域的用词和表达提出意见。
相信专用英语学院能够培养出从事商务英语翻译、法律英语翻译、新闻英语翻译等的应用型高层次翻译人才,为完善北外的翻译硕士培养体系做出自己的贡献,为国家和社会的发展培养出更多优秀的亟需的翻译人才。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论