服装专业外语第三章
Chapter 3
Part a
  What does a Designer Do  (服装设计师做什么)
What exactly does a designer do?(服装设计师究竟做什么工作呢?) No two designers will answer this question in the same way because each designer does so many different things.(因为每个设计师做很多不同的事情,所以没有两个服装设计师会回答一样。) As a rule, designers work for a wholesale apparel house or manufacturer, and their duties include a range of interrelated jobs. (一般来说,服装设计师为某个大的服装公司或者服装厂工作,因此他们的职责包括广泛的相关工作。)
wholesale [英] [ʊl,seil]  adj.& adv. 1.批发(的)2.大规模(的) n. 批发
interrelated [英] [,intərileitid] 相互影响、相互联系
  Researching Colors and Fabrics研究彩和织物
The first step in creating a new line is to research fashion and consumer trends. (新产品设计的第一步就是研究流行时尚及消费趋势。)Generally, the designer will begin by investigating color trends. (一般来说,服装设计师从调查彩流行趋势开始(着手)。)Information on color trends for the coming season usually comes from fiber companies and professional color services like Pat Tunskey.有关下一季的彩流行趋势的信息,通常来自于纤维公司和像Pat Tunskey这样的专业彩服务公司。On the basis of these general predictions, the designer selects the colors he or she feels will make the line unique and salable. (基于这些一般的预测,服装设计师选用他或她感觉会使产品有特而且畅销的颜。)淘宝运营Once the color story is set, the designer begins to review textile lines. (一旦选好了彩,服装设计师开始重新选择面料(纺织品)。)
Line  [lain]  n. 边线;轮廓线;形体;形状-----引申为服装产品
Consumer [英] [kənsju:mə] n. 1. 消费者, 顾客,用户
investigate [英] [investiɡeit]  vt.  调查; 审查
prediction [英] [pri’dikʃən] 预测、预言
unique [英] [ju:ni:k] adj. 1.独一无二的,仅有的2.特有的,少见的3.独特的;罕见的
伤感爱情句子salable [英] [’seiləbəl] adj.畅销的
review [英] [rivju:]  vt.   复查;重新考虑; 检验;审核
  Creating Styles款式设计)
Once fabrics have been selected, the designer begins to create styles for the line. (一旦选定面料,服装设计师开始进行产品款式的设计。)The refabrications and versions of good bodies from the last season may provide the basic styles or staples of the new line. 上一季销量较好的款式改用其他面料可能成为新产品的基本款式或服装主要的组成部分Then the designer begins styling the new garments. (然后,服装设计师开始了新的服装款式设计(造型)。)
style [英] [stail]  n. 风格; (指服装)流行式样 vt. 设计(服装等),按新款式设计(或制作)
refabrication [英] [,rifæbri’keiʃən]  n. 构造
version [英] [və:ʃən]  n. 版本, 形式
staple [英] [steipl]  n. 主要部份;重要内容
  Aesthetic Appeal (美感 )
The garment should be attractive to the specific customer for whom it was created. (服装应该针对特定的顾客进行设计,这样才能吸引他们购买。)Customers' aesthetic requirements differ with every size, price and age range, but everyone is looking for a stylish garment.(虽然顾客的审美要求因尺寸型号、价格和年龄而不同, 但每个人都会寻时髦的服装。)Therefore, the fabric in every garment should be attractive and fashionable in print and color. [1](因此,每件服装面料的花型和彩都应当漂亮和时尚的。)Most customers touch a garment immediately after being visually attracted to it, so the hand (feel) of the fabric is as important as its appearance.(大多数顾客被一件衣服吸引之后都会立刻用手去触摸它,因此,服装面料的手感和其外观一样重要。
aesthetic [英] [i:sθetik朴有天粉丝声明]  adj. 审美的
attractive [英] [ətræktiv]  adj. 1. 性感的;妩媚的;英俊的;诱人的;漂亮的
visually [英] [viʒʊəli]  adv. 1. 视觉上;外表上2. 看得见地;形象化地;直观地
hand (feel) 手感
appearance  [英] [əpiərəns]  外观
  Price(价格)
The garment should obviously be good value for its price.(服装显而易见的价值是它的价格。)If the price is too high, the customer will probably not try it on, even if she likes the style. (如果服装价格太高, 即使她喜欢这种款式,顾客也不会去试穿。)When the designer styles a garment, he or she must consider the price of every detail from the initial cost of the fabric to trims and construction methods. (服装设计师设计服装时必须考虑每个细节的价格,从最初的面料成本到配饰成本和服装生产成本。Ultimately, the garment's success or failure may depend on cost. (最终,服装的成败可能取决于成本。)
detail [英] [di:teil]  细节
initial [英] [iniʃəl]  最初的
ultimately [英] [ʌltəmitli]  最终地
六年级期中考试试卷  Timing(及时性)
A design should both fit into a general fashion trend and satisfy the customer's desire to be unique and fashionable. (服装设计既要适合一般的时装流行趋势又要满足顾客对服装具有特和时尚的要求。)Again, how these requirements are met varies greatly for different customers. (其次,如何满足不同顾客的这些差异很大的需求。)During the same period, the young junior customer may be buying authentic work overalls, the young missy (contemporary) customer may be looking for copies of European ready-to-wear, and the designer customer may be looking at Paris couture. [2] (在同一时期,青少年顾客很可能会买正统的工作罩衣,年轻的女士可能会买欧洲成衣的仿制品,而高价位时装的消费者则会关注巴黎时装。)Many excellent products have hit the sale racks beca
use they were too early or too late for the fashion taste of the moment. [3] (许多优秀的产品之所以没有热卖,主要因为他们的品位超前或落后于当前的时尚潮流。)The designer must be aware of general fashion trends and, more importantly, the trends that are influencing his or her particular market. (服装设计师必须意识到一般的时尚潮流,而且更重要的是,必须意识到这个时尚潮流会影响他或她的特定市场。)
customer 网上购物的步骤[英] [’kʌstəmə]  顾客
vary  for  [英] [’vɛəri]  变化
junior [英] [’dʒu:njə]  青少年
authentic [英] [ɔ:’θentik] 真正的
work overalls  [英] [əuvərɔ:l]  工装
missy [英] [’misi:]  小
contemporary [英] [kən’tempərəri]  现代的
European [英] [,反应人物优秀品质的成语jʊərə’pi:ən]  欧洲
couture [英] [kut ju:r]   服装设计(师)或其服装店
hit [英] [hit] .碰上
rack [英] [ræk]刑架, 拷问台, (旧时的)拉肢刑具. 支架;架子
  Fit(合体) 
Once the customer has selected a garment to try on, the chance of selling that garment improves.(一旦顾客选择了一件衣服去试穿,那么卖出那件衣服的机会就会大有希望。)Now the way the garment looks on the customer's figure is crucial.(现在,通过服装来体现顾客的身材是至关重要的。)The customer wants the garment to fit and make her look taller and more slender. (顾客想要合适的衣服,使她看起来更高、更苗条。)If the designer has created a garment to fit a slender, tall model, many average customers with figure problems will be disappointed when they try it on.(如果服装设计师设计出一套非常苗条的、高挑的服装款式,那么许多有体型缺陷的普通顾客在试穿时会感到失望。)The g
arment that conceals figure problems, flatters the face and body, fits well, and is pleasingly proportioned will be a success and success means a garment that sells! [4](一件衣服如果能够掩盖身材缺陷,突出脸部和身体的优点,合身,并且具有悦目的比例,就是一种成功的设计。而所谓成功的设计就意味着服装会卖得好!)

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。