扬雄字子云蜀郡成都人也文言文
扬雄字子云蜀郡成都人也文言文
扬雄字子云,蜀郡成都人也。其父扬季在河、汾之间,号曰扬侯。楚汉之兴也,溯江上,处巴江州。扬季官至庐江太守。汉元鼎间避仇复溯江上,处岷山之阳曰郫,有田一廛,有宅一区,世世以农桑为业。雄少而好学,不为章句,训诂通而已,博览无所不见。为人简易佚荡,口吃不能畅谈,默而好深湛之思,清静亡为,少耆欲,不汲汲于富贵,不戚戚于贫贱,不修廉隅以徼名当世。家产不过十金,乏无甔石之储,晏如也。自有下度:非圣哲之书不好也,非其意,虽富贵不事也。顾尝好辞赋。雄复召为大夫。家素贫,耆酒,人希至其门。时有好事者载酒肴从游学,而巨鹿侯芭常从雄居,受其《太玄》《法言》焉。刘歆亦尝观之,谓雄曰:“空自苦!今学者有禄利,然尚不能明《易》,又如《玄》何?吾恐后人用覆酱甑也。”雄笑而不应。年七十一,天凤五年卒,侯芭为起坟,丧之三年。(节选自《汉书·扬雄传》)
注:
廛(chán):古代一夫之田,即百亩。
训诂通:理解字句含义。
佚(dié)荡:舒缓;悠闲自在。
耆:通“嗜”。
廉隅:本谓棱角,古时比喻品行端方,有志气。
徼(yāo):求取。
甔(dān):可容一石的瓦器。
侯芭:人名。
酱甑(zèng):盛酱的陶器。
译文:扬雄字子云,蜀郡成都人。他的父亲扬季在河、汾之间,号称扬侯。楚汉兴起时,扬氏逆江上行,住到巴江州。扬季官做到庐江太守。汉元鼎间躲避仇人又逆江上行,住到崤山南面的郫,有一坛田,一区宅,世代以耕种养蚕为职业。
扬雄小时候好学,不研究章句,通晓字词解释而已,博览书无所不读。为人平易宽和,口
吃不能快速讲话,静默爱沉思,清静无为,没有什么嗜好欲望,不追逐富贵,不担忧贫贱,不故意修炼品性来在世上求取声名。家产不超过十金,穷得没有一石余粮,却很安然。自身胸怀博大,不是圣哲的书不喜欢;不合己意,即使能富贵也不干。却很喜欢辞赋。
扬雄又召为大夫。家境一向贫寒,爱喝酒,人很少到其家。当时有多事的人带着酒菜跟他学习,钜鹿侯芭常跟扬雄一起居住,学了《太玄》、《法言》。刘歆也曾看到,对扬雄说:“白白使自己受苦!现在学者有利禄,还不能通晓《易》,何况《玄》?我怕后人用它来盖酱瓿了。”扬雄笑而不答。活到七十一岁,在天凤五年死去,侯芭为他建坟,守丧三年。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。