唐代-孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》原文、译文及注释
唐代-孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》原文、译文及注释
题记:
此诗当作于公元年(唐玄宗开元二十一年)。当时孟浩然西游长安,张九龄任秘书少监集贤院学士副知院士,二人及王维为忘年之交。后张九龄拜中书令,孟浩然写了这首诗赠给张九龄,目的是想得到张九龄的引荐。
乍读此诗可能不解:“望洞庭湖”与“赠张丞相”有 什么关系呢?原来,诗人以写洞庭湖为发端,以“欲济无 舟楫”为喻,巧妙过渡,婉转含蓄地表达了自己从政的心 愿,希望得到举荐。全诗意在求仕,却不直接告白,不露 乞怜痕迹,大方得体,深婉有致。诗的前半写“望洞庭 湖”,“平”“涵”“混”“蒸”“撼”等词,锤炼精妙,富有 表现力,写出了烟波浩渺水天合一的宏伟气象,以及汹 涌澎湃的磅礴气势。这首投赠诗,也因此成为后人心中描 摹山水的佳作。
原文:
望洞庭湖赠张丞相
唐代-孟浩然
八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
翻译:
八月湖水平,涵虚混太清。
秋水胜涨,几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
我想渡水苦于不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕被钓上来的鱼。
注释:
选自《孟浩然集校注》卷 三(人民文学出版社1989 年版)。孟浩然(689— 740),襄阳(今属湖北) 人,唐代诗人。张丞相, 指张九龄(678—740),唐 玄宗时为相。
望洞庭的诗意〔涵虚〕指水映天空。涵,包 含。虚,天空。
〔混太清〕与天空浑然一体。 太清,天空。
〔云梦泽〕古代大湖,在洞庭 湖北面。
〔欲济无舟楫〕想渡湖却没有 船只,比喻想从政而无人 引荐。济,渡。
〔端居耻圣明〕闲居在家,因 有负太平盛世而感到羞愧。 端居,闲居平常家居。
〔徒有羡鱼情〕只能白白地产 生羡鱼之情了。这句隐喻 想出来做官而没有途径。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。