“多元一体”民族格局与蒙汉音乐交流(下)--试论蒙汉民歌中的同宗曲调与...
77
“多元一体”民族格局与蒙汉音乐交流(下)
——试论蒙汉民歌中的同宗曲调与同类曲调
乌兰杰
(中央民族大学    北京    100081)
摘 要:论文通过比较研究22首民歌谱例,寻出蒙古族、汉族、匈牙利民歌中存在的同宗曲调。指出音乐形态
方面的共同点,排列出同宗曲调的谱系关系,以及音乐审美方面的内在联系。作者总结出同宗民歌曲调流播嬗变的三点结论:同源分流,超越时空、“和而不同”,美美与共、变中守恒,不离其宗,比较音乐学研究方面有所创见,填补了一项学术空白。
关键词:同宗民歌;同宗曲调;蒙古族;汉族;匈牙利;音乐交流
分类号:J65    文献标识码:A        文章编号:2096-5621(2021)03-077-08
收稿日期:2021-4-12
项目基金:本文为2017年度国家社科基金艺术学西部项目“20世纪中蒙俄马头琴音乐文化跨界比较研究”(项目编号17ED235)系
列研究论文及2019年内蒙古自治区第九批“草原英才”项目“鄂尔多斯民间音乐研究”阶段性成果。
作者简介:
乌兰杰(1938-),男,蒙古族,内蒙古自治区兴安盟扎赉特旗人。中央民族大学,研究员。中国音乐学院,特聘博士生导师。二、近现代蒙汉民歌中的同宗曲调
1840年战争以后,中国沦为半封建、半殖民地社会,进入社会转型时期。腐败无能的清朝政府,屡屡被外国列强打败,割地赔款,白银大量外流,致使财政拮据,国库空虚。为了摆脱危机,清朝政府对蒙古地区采取所谓“移民实边,借地养民”政策。即大量开垦草原牧场,引进内地汉族地主和农民耕种,安置流民,增加农业税收。于是,山西、河北一带的移民,大量涌入鄂尔多斯准噶尔旗境内,随之出现星罗棋布的村落。汉族农民与蒙古族杂居,学唱鄂尔多斯民歌。为了表现自己的生活,抒发思想情感,他们开始编创汉语歌词,填入鄂尔多斯民歌曲调来演唱。由此便产生了新的民歌种类:漫瀚调,亦称蒙汉调。有趣的是,漫瀚调引用的那些原民歌,照样在蒙古人中流行。
蒙汉调的基本特征是:鄂尔多斯民歌曲调中填入汉语歌词。另外,少量漫瀚调歌词中夹入蒙语,形成蒙汉合璧的混合语,其地方特更加鲜明。漫瀚调产生后立即受到广大汉族农民的喜爱,传遍准格尔旗,迅速流传到鄂尔多斯各地,形成一个新的民歌种类。有趣的是,蒙古族农牧民也很喜爱漫瀚调,纷纷学唱,涌现出不少优秀歌手。
78
(一)《拥护八路军》与《水珠花》
1942年春节期间,陕甘宁边区展开拥军优属活动。延安鲁艺演出队慰问八路军官兵,演唱一首《拥军花鼓》,亦称《拥护八路军》,[1](70)受到军队和众的热烈欢迎。《拥护八路军》的词作者是革命音乐家安波。他采用陕北民歌《打黄羊调》,填入自己创作的新歌词。原来,《打
黄羊调》和鄂尔多斯民歌《水珠花》[9](454)是同宗曲调,旋律和衬词基本相同。追本溯源,《水珠花》的曲调被填入汉语歌词,变成漫瀚调《打黄羊调》。《打黄羊调》再被安波填新词,变成了《拥护八路军》。
谱例16
谱例
17
79
三、蒙汉民歌中的同类曲调
如前所述,所谓同宗民歌曲调是指同一母体曲调的不同变体。所谓同类民歌曲调,虽然不属于同宗民歌曲调,但音乐形态方面仍具有某些共同之处,且音乐风格较为相近,可以归入同类民歌曲调范畴。当然,同类民歌中的某些曲调,早先或许也是同宗民歌,因流传时间久远,音乐形(二)《王爱召》与《十五岁的少女》
鄂尔多斯准格尔旗的漫瀚调中,有一首广泛流传,家喻户晓的曲目,即情歌《王爱召》,[10](384)
表现汉族民女和蒙古族青年喇嘛之间的爱情。
其实,《王爱召》的曲调来自于鄂尔多斯民歌《十五岁的少女》,[11](526)原民歌一直还在民间流传。两首民歌各得其所,均为蒙古族和汉族人民所喜爱,充分显示出民族文化的包容性特。
谱例
18
谱例19
态变化较大,逐渐脱离同宗民歌范畴,从而形成了新的同类曲调,也为未可知。
(一)《黄河船夫曲》《天下黄河九十九道湾》与《蛋蛋花》
《黄河船夫曲》
[5](47)
是一首著名的汉族民歌,相传老船工李思命编唱,流行于黄河沿岸的陕北、山西和内蒙古的河套地区。上世纪40年代初,延
马头琴是哪个民族的
安鲁艺师生记录了此曲。
80
谱例
20
谱例21
不难发现,《天下黄河九十九道湾》②
的歌词,其实是沿用《黄河船夫曲》的歌词。这又是怎么回事呢?难道,《天下黄河九十九道湾》是《黄河船夫曲》的另一变体吗?然而,我们比较《黄河船夫曲》和《天下黄河九十九道湾》,发现无论是旋律、节奏还是调式和结构等方面,两者均存在着较大差别,难以归入同类曲调。其实,《天下黄河九十九道湾》的曲调另有来源,那就是鄂尔多斯民歌《蛋蛋花》。[9](379)据了解,改革开放以后,有人把《黄河船夫曲》的汉语歌词被填入《蛋蛋花》的曲调中,从而形成一首新的漫瀚调曲目。《蛋蛋花》的曲调具有高亢苍劲的音乐风格,与《黄河船夫曲》的歌词内容比较吻合,应该说改编是成功的。
(二)《安宁州》与《嫁女歌》
《安宁州》
[12](126)
是一首云南民歌,优美抒情,恬静安详。四句乐段体结构,商调式,3/4拍子,地方特十分鲜明。有趣的是,内蒙古原昭乌达盟(赤峰市)民歌《嫁女歌》,[13]其音调、节奏
和《安宁州》较为相似,属于同类民歌曲调。
两首民歌的第一句,相似之处十分明显。第一、第二小节基本相同,第四、第五小节旋律骨干音也是相同的。因其结构差别较大,且终止式完全不同,故不作为同宗民歌看待,而是归入同类民歌范畴。不过,两首同类民歌的例子也能够证明,云南汉族民歌和蒙古族民歌之间,确实存在着断割扯不断的内在联系。
四、汉族器乐曲与蒙古族民歌中的同类曲调
蒙古族和汉族之间的音乐交流,主要体现在民歌中的同宗曲调和同类曲调。除此之外,还有一个特殊领域,也存在着同类曲调:器乐曲。例如,内蒙古二人台牌子曲中,有些曲调是来源于鄂尔多斯民歌,如《巴颜杭盖》《三百六十只黄羊》等。
(一)《森吉德玛》(二人台牌子曲)与《森吉德玛》(民歌)
81
谱例22
谱例
23
谱例
24

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。