鹤发童颜成语接龙和成语解释
鹤发童颜成语接龙和成语解释
鹤发童颜的成语接龙:
鹤发童颜颜面扫地地久天长长夜难明明日黄花花前月下下里巴人
天公打一成语
人众胜天天公地道道殣相望望穿秋水水秀山明明哲保身身体力行
行云流水水落石出出口伤人人面兽心心小志大大快人心心到神知
知小谋大大天白日日薄西山山中宰相相亲相爱爱憎分明明白了当
当耳边风风卷残云云开见日日月交食食指大动动魄惊心心安理得
得未曾有有己无人人一己百百不失一一柱擎天天平地成成算在心
心粗气浮浮一大白白日升天天下太平平步登天天府之国国富民安
安常守分分文不名名落孙山山高水长长治久安安闲自得得未曾有
有一得一一步登天天下第一一飞冲天天末凉风风趣横生生财有道
道尽途穷穷山恶水水涨船高高傲自大大得人心心口如一
鹤发童颜:
拼音:hèfàtóng yán
[释义] 鹤发:白白的头发;童颜:红红的面。满头白发;面像孩童一样红润。形容老年人气好;有精神。
[语出] 唐·田颖《玉山堂诗文集·梦游罗浮》:“自言非神亦非仙;鹤发童颜古无比。”
[正音] 发;不能读作“fā”。
[辨形] 颜;不能写作“彦”。
[近义] 返老还童老当益壮
[反义] 未老先衰老态龙钟
[用法] 多含褒义。用来形容老年人健康;精力旺盛。一般作谓语、定语。
[结构] 联合式。
[例句]
①这位年逾古希的老人;~;健步如飞。
②~的李大夫;仍能每天出诊。
[英译] White hair and    a youthful face 感谢您的阅读,祝您生活愉快。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。