理查德·克莱德曼《水边的阿狄丽娜》赏析
理查德·克莱德曼《水边的阿狄丽娜》赏析
作者:***
矢志不渝是什么意思
qq成长值来源:《青年文学家》2013年第06期
        摘 要:被誉为“钢琴王子”的理查德.克莱德曼在世界近代钢琴音乐史上有着举足轻重的地位,他的琴音流畅、美妙、年轻、典雅却又通俗易懂,并受到世界各国不同年龄段和不同职业听众的喜爱。他于1992年初次来华演奏,便将他那让人心旷神怡的琴声献给了中国人民,他用真挚感人、充满梦想与激情的琴声拨动着中国人的心弦,从此便与中国结下不解之缘。他是对中国音乐影响最为深远的钢琴家。而《水边的阿狄丽娜》正是这位音乐天才的成名曲,使得他在一时间广为人知。通过赏析《水边的阿狄丽娜》,既可以学习一首优美的乐曲,又能对理查德.克莱德曼的演奏风格有所了解,更能给人们以美的享受,陶冶情操,升华生活艺术。
        关键词:克莱德曼;《水边的阿狄丽娜》;创作过程;创作背景;希腊神话;演奏技巧
        [中图分类号]: J605 [文献标识码]:A
岳云鹏为啥没上春晚
        [文章编号]:1002-2139(2013)-6--01
        一、《水边的阿狄丽娜》概述gta5离线模式
8.0背景图怎么设置        1、阿狄丽娜的美丽神话
        阿狄丽娜起源于古老希腊的美丽传说。塞浦路斯国王格马利翁命人按他的要求雕塑了一个美丽的少女,时间久了,他爱上了雕塑中的少女,可又无能为力。他便诚心诚意地向上帝祈祷,期盼有爱情奇迹。最终,打动了爱神赋予少女雕像生命。国王和心爱的女子过上了幸福美满的生活。
中国瓷砖十大品牌排名
        2、钢琴曲《水边的阿狄丽娜》创作背景、名称争议
        这首钢琴曲的名称有两个不同的名称,分别是《给爱德琳的诗》与《水边的阿狄丽娜》。《水边的阿狄丽娜》是由日文名“渚のアデリーヌ”译过来的,创作背景也认为是对前文希腊神话的再现。而《给爱德琳的诗》是由法文“Ballade pour Adeline”译过来,其中曲目中的爱德琳(Adeline)与曲作家保罗·塞内维尔 保罗·塞内维尔的小女儿同名,因此有人认为作者的作品起名和创作灵感来源于在河边玩耍的小女儿。但也有人认为,此曲用Ad
eline这个名字纯属巧合,作者旨在用这个美丽的名字来表达对美好世界的向往与追求,别无他意。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。