目录
第1集 (2)
第2集 (13)
第3集 (20)
第1集
Previously on Z Nation.《僵尸国度》前情提要
这个人是唯一一个被僵尸咬后幸存的人This man is the only known survivor of a zombie
bite.
He's our last best hope for humanity. 他是我们拯救人类的仅存希望
What if I don't want to be your guinea pig? 如果我不想当你们的小白鼠呢
Then you'll wind up like patient zero over there. 那你就会像零号实现对象一样
I've led them into a trap. 我把他们引进了一个圈套
Kill him. 杀了他
Doc! 医生
Y ou set me up you bastard. 你这混蛋竟然陷害我
I had no idea this was gonna happen. 我不知道会发生这样的事
Y ou have to believe me. 你一定要相信我
No I don't. 我不信
我再也不会相信任何人说的话了
I don't have to believe anything anyone says ever
again.
一枚战术核弹就要从北美防空司令部发射A tactical nuclear weapon will be launched from
NORAD
to incinerate the lab. 去摧毁实验室了
Seven minutes to detonation. 距爆炸还有七分钟婚纱照风格
Is that all that's left of Murphy? 墨菲就剩这么点儿了吗
He shed his skin. 他脱皮了
Holy crap. 糟了
Look. 看
Lets go. 快走
God I hate the Apocalypse. 天啊我恨死末日了
Sorry! 抱歉
Watch the shoulder. 小心我的肩膀
Holy shit.
Is that snow? 下雪了吗
Nah, that's not snow. 不那不是雪
That's ash. 那是灰尘
Radioactive fallout. 放射性尘降物
Crap. 该死
This is Citizen Z broadcasting on all frequencies. 这里是市民Z通过所有广播播报
This is an emergency broadcast. 紧急广播
Repeat. This is an emergency broadcast. 重复紧急广播
Literally life and death for the human race. 关乎人类存亡
Now there's a man traveling among you. 现在正有一个男人在你们之中穿行He's the only human known to have survived a
zombie bite.
他是唯一一个被僵尸咬后幸存的人
His blood has the antibodies to create a vaccine. 他的血液中含有能制造疫苗的抗体Now it is imperative that he be transported alive 现在将他安全地送往加州的疾控中心to the Centers for Disease Control Lab in核桃油的功效与作用及食用方法
California.
是势在必行的
His name is Murphy. Last seen in Fort Collins, Colorado. 他的名字是墨菲他最后出现在科罗拉多州的柯林斯堡
Six foot two. Dark hair. Numerous bite marks on有关元宵节的古诗
torso.
身高1米88 黑发身上有多处咬痕
Known to control zombies. 可以控制僵尸
Should be considered armed and dangerous. 极度危险
清明节朋友圈怎么发Keep alive at all costs. Repeat. 不惜一切保住他的性命重复
Keep him alive at all costs. 不惜一切保住他的性命
The Centers for Disease Control is offering an
enormous bounty
疾控中心巨额悬赏
for Murphy's safe delivery 安全护送墨菲
to be paid in whatever form you desire, 无论你想要什么
as well as being first in line for any cure developed. 而且可以将为你注射第一支疫苗
If you can hear this broadcast 如果你能听到这则广播
Save humanity. Save yourself. 拯救人类拯救自己
Find Murphy. 到墨菲
They're all dead. 他们都死了
How? 怎么回事
We were on the hill watching the lights. 我们在山上看远处的光亮
I think those were nukes. 那应该是核弹爆炸
That's what I thought. 我也是这么想的
Figured what was left of the world was trying to
kill itself.
世界上仅存的却在互相残杀
Anyway, the boy they banished because he turned
thirteen?
总之因为年满十三被驱逐的那个男孩儿He figured it out. 他想明白了
Came back. 折了回来
Set the whole place on fire 放火烧了这里
and released the zombie bear. 把僵尸熊放了出来
Well sounds like she was right about men. 看来她对男人的看法没错
Look, Mack 听着麦克
Bear? 是熊吗
Y eah. 是的
Are you coming or not? 你到底来不来
Come along, little doggies. 跟上我的小宠物
I found a new set of digs I think you're gonna like.我发现了点新玩意你们会喜欢的
嘿你拿的可是正品的卡拉威球杆
Hey, that's a real set of Callaways you're dragging
there.
Have some respect. 爱惜点
Hey, friend. 嘿朋友
Friend? 朋友
Doing a little shopping, huh? 在购物吗
President's Day Sale. 总统特卖日啊
These zombies of yours are pretty tame. 你的这些僵尸小伙伴看起来很乖巧啊They're not my zombies. 他们不是我的僵尸小伙伴
I would never own a 我是不会有
Can I friend? 有什么需要我帮忙的吗朋友
Y ou can start by stepping aside. 你可以先从让开做起
What the hell did you do that for? 你这是干什么
Y our name Murphy? 你叫墨菲吗
Nope. 我不叫
His name is Murphy. 他的名字是墨菲
Last seen in Fort Collins, Colorado. 他最后出现在科罗拉多州的柯林斯堡
身高1米88 黑发身上有多处咬痕
夜间模式怎么开Six foot two. Dark hair. Numerous bite marks on
torso.
Known to control zombies. 可以控制僵尸
Should be considered armed and dangerous. 极度危险
Keep alive at all costs. Repeat. Keep 不惜一切保住他的性命重复不惜一切Y ou're sure you're not The Murphy? 你确定你不是“传说中的墨菲”
因为这是唯一能保住你小命的理由
Cuz right now that's the only thing keeping you
alive.
Show me your bites. 让我看看你的咬痕
I beg your pardon? 你说什么
Y our heard me. 你听见我说的了
Lift up your shirt. I need to see those bites. 把你衣服撩起来我要看看那些咬痕
Got to make sure you're the real thing. 得确定你是真货
Those are bites? 那是咬痕吗
They were. They're healing nicely, thank you. 是的伤口长得很好谢谢关心
Okay, so what if I am The Murphy, 好吧如果我是传说中的墨菲
whatever the hell that means. So what? 不管那是什么意思那又怎样
So everybody and their uncle's looking for you. 所有人都在你
Government is paying a bounty on your ass. 政府悬赏你的命
北京高仕登咨询有限责任公司听着如果你想要的话我有一车的氧气Look, I got a whole van full of oxy if that's what
you want.
How 'bout you take half and I'll just be on my way? 不如你拿走一半然后你走你的阳关道
不如我带着你和氧气一起去加州领赏如何How 'bout I take the oxy and you to California for
that bounty?
Y ou're gonna take me to California? 你会带我去加州吗
By yourself? 就凭你自己
Damn straight. 答对了
Sorry. Sorry. 抱歉抱歉
Y ou're insane. 你疯了
That's right. I'm insane. 没错我是疯了
Y ou're my prisoner. 你现在是我的囚犯了
Don't worry Mr. Murphy, I won't kill you. 不用担心墨菲先生我不会杀了你的But I will hurt you 但是如果有必要的话
real bad if I need to. Do you understand me? 我还是会伤害你的明白吗
你
Cassandra? 卡桑卓
Oh, I didn't know if I'd ever see you again. 哦我不知道还能再见到你
Oh, okay. 哦好吧
Y eah, good to see you too. 我也很高兴见到你
All right, come on. Let's break it up here. Okay. 好了放手吧别抱了好了
Bomb
Bomb. Bomb, bad. Y eah. 是的很糟没错
Listen. It's not safe here. We need to get out of
here, okay?
听着这不安全我们得离开这儿好吗
But first, you need a makeover, girl. 但是首先你得打扮打扮妹子
No, no. No. 不不不
No mercy for that one. 不能赐他仁慈
I got plans for him. Come on. 我已经给他计划好了走吧
Y eah, well you should've thought about that 是啊在你杀那些无辜的僵尸之前before you shot those innocent zombies, shouldn't
you have?
就该想到这些了不是吗
Let me see. 让我看看
Y eah. 正点
I told you that white mink would pull it all together, didn't I? 我就说了这身白的貂皮大衣很适合你不是吗
Classy. 经典
Classy. 经典
Let's get out of here. 我们走吧
Come along, mister I'm So Badass. 跟上来“我很牛逼”先生Let's go. 走
Okay. Let's get you over here. 好了你坐在这儿
What is it? 怎么了
The bleeding stopped, but 血止住了但是
Just go. 你们走吧
Find me a hole to crawl in. 给我个洞钻就行了Leave me a weapon and some ammo. 给我留把和几发子弹Hey. 嘿
Nobody's leaving you here to die. 我们不会把你留下来等死的
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论