不断淬炼的精神升阶书(代序)
——论阿尔丁夫·翼人的长诗《沉船》 ……………………霍俊明 4Spiritual Upgrader on the Quenching (as a preface)
— On Shipwrecked by Aerdingfu Yiren ……………………Huo Junming 5 沉船(长诗)
——献给承负我们的岁月 …………………………阿尔丁夫·翼人 0Shipwrecked (A Long Poem )
— Dedicated to the Years That Bears Us ……………………Aerdingfu Yiren 《沉船》:人类前行的精神简史
——解析阿尔丁夫·翼人长诗《沉船》的哲学意义 ………李 犁 86Shipwrecked: a Brief Spiritual History of Human Advancement
— On the philosophical meaning of Shipwrecked by Aerdingfu Yiren …Li Li 87精神寻根的诗性观照
——读阿尔丁夫·翼人的长诗《沉船》 …………………吴投文 00Poetry Perspective in Spiritual Root-Seeking
— On reading Shipwrecked by Aerdingfu Yiren …………Wu Touwen 0
目 录
Contents
我译阿尔丁夫·翼人……………………………………………张智中 4 Aerdingfu Yiren, As I Translate Him……………………Zhang Zhizhong 4
附录:阿尔丁夫·翼人短诗选………………………………………… Appendix:Selected Verses of Aerdingfu Yiren……………………………lol进不去游戏
蜃景:题在历史的悬崖上 (4)
Mirage: Inscription on the Precipice of History (5)
山之旅:意象的恋歌 (40)
Mountain Trip: Love Song of Images (4)
意象:五月的石榴树 (44)
Image: Pomegranate of May (45)
江苏卫视天猫618超级晚直播古栈道上的魂 (46)
Souls on Ancient Plank Road (47)
致海子
123123违章车辆查询现代服务 ——为纪念德令哈海子诗歌碑林而作 (48)
To Haizi
—To commemorate for the Haizi’s poems forest of steles in Delingha (49)
骆驼泉 (50)
The Camel Spring (5)
撒拉尔:情系黑的河流 (5)
Salar: The Feelings of the Black River (5)
鬼马星译者简介 (56)
About the Translator (57)
itunes 11.1不断淬炼的精神升阶书(代序)
——论阿尔丁夫·翼人的长诗《沉船》
◎霍俊明
长诗无疑属于更有难度的诗歌写作类型,而中国又是自古至今都缺乏长诗(史诗)写作的传统。自海子之后中国诗人的史诗情结多少显得荒凉、青黄不接,而写作长诗甚至“史诗”一直是从“今天”诗派、第三代诗歌以及90年代诗歌以来当代汉语诗歌噬心的主题,甚至在海子之后只有极少数的诗人敢于尝试长诗的写作,其成就也是寥寥。因为写作长诗对于任何一个诗人而言都是一种近乎残酷的挑战,长诗对一个诗人的语言、智性、想象力、感受力、选择力、判断力甚至包括耐力都是一种最彻底和全面的考验。在笔者看来,“长诗”显然是一个中性的词,而对中国当代诗坛谈论“史诗”一词我觉得尚嫌草率,甚至包括海子在内的长诗写作,“史诗”无疑是对一个民族、国家、历史、文化的多元化的书写和命名,
而这是对诗人甚至时代的极其严格甚至残酷的筛选的过程。在一个工业化的时代会产生重要的长诗,但是“史诗”的完成还需要时日甚至契机。说到当代的“长诗”不能不提到几位重要的诗人,洛夫、昌耀、海子、杨炼、江河、欧阳江河、廖亦武、梁平、于坚、阿尔丁夫·翼人、大解、李岱松(李青松)以及江非等更为年轻的诗人。我从不敢轻易将当代诗人包括海子的长诗看作是史诗,我们的时代也不可能产生史诗,我更愿意使用中性的词“大诗”。我更愿意将当下的时代看作是一个“冷时代”,因为更多的诗人沉溺于个人化的空间而自作主张,而更具有人性和生命深度甚至具有宗教感、现实感的信仰式的诗歌写作成了缺席的显豁事实。
在中国20世纪90年代以来的“长诗”写作版图上,阿尔丁夫·翼人的
4
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论