中国四大菜系菜名俄译文归纳与翻译方法探析
中国四大菜系菜名俄译文归纳与翻译方法探析
作者:林曾惠凡
来源:《现代商贸工业》2009年第21期
        摘 要:中国人认为饮食是一种文化现象,而饮食文化,如同中国文化一样,是有悠久的历史和深刻的内涵的。孔子曾经说过:“食不厌精,脍不厌细”。由此证明,2000多年前就已经出现了饮食文化。中国菜肴的特是、香、味、形俱全。同样,中国的烹饪技术也极为丰富多彩。一般来说,中国菜肴可分为四大菜系,即山东菜系(在中国东部),淮阳菜系(在中国东南沿海),广东菜和四川菜(南)。
        关键词:四大菜系;俄译菜名;规律方法
        中图分类号:H35文献标识码:A文章编号:1672 3198(2009)21 0199 02 
       
        1 引言
       
初一月考试卷
        中国的饮食文化博大精深,随着中国与世界各国联系的日益密切,中国菜肴更是被各国人民所接受与喜爱。中国菜菜名有按照字面意思直译的,也有按照菜肴的烹饪方式和主要食材隐译的。译文既要让食者明白,又要表现出此道菜肴的精髓。本文从中国四大菜系菜名的角度出发,分析部分菜肴的俄语译文,从而归纳出一些中国菜名译成俄语的一些简单而实用的方法。
        iphone已停用
        2 四大菜系简述
淋雨一直走歌词       
        中国的四大菜系分为:四川菜系、鲁菜菜系、淮阳菜系和粤菜菜系。川菜主要是指四川菜肴,口味以“麻、辣、酸、香”著称。粤菜即指广东菜,由广州、潮州、东江客家菜三种地方菜构成,且广东人多喜食野味。淮阳菜则多以出自江河湖泊的食材为原料。鲁菜,有济南风味、胶东风味、孔府风味和其它一些风味组成,以烹制海鲜闻名。
放风筝技巧
        3 四大菜系中部分经典菜名的俄语译文
       
足球的规则        3.1 川菜
全球最贵的车        《麻婆豆腐》соевый творог(доуфу)острый;《鱼香肉丝》жареная свинина с рыбным привкусом;《宫保鸡丁》филе кур погунбао;《酸辣汤》кисло острый суп;《油淋笋鸡》цыплёнок на масле;《麻辣鸡丁》филе кур в остром соусе;《糖醋红椒》красный сладкий перец в кисло сладком соусе;《香酥鸡》хрустящая курица;《粉蒸肉》свинина паровая с рисом в соевом соусе;《麻辣牛肉》острая говядина с перцем。《麻婆豆腐》Мапотофу;《回锅肉》тушёное мясо(предварительно обжаренное)。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。