买房子应注意什么江苏省旅游景点英文翻译之文化研究
作者:张丽娜
来源:《青年文学家》2012年第33期
作者:张丽娜
来源:《青年文学家》2012年第33期
注:此文为江苏师范大学2012年度研究生科研创新计划一般项目立项,项目编号:2012YYB126
摘 要:江苏省旅游资源丰富,近些年来,愈来愈多的国外游客来江苏观赏游玩。旅游景点介绍的英文翻译可以让外国游客了解江苏文化,了解中国文化,有利于江苏文化的对外传播和经济的对外发展。
关键词:景点介绍;文化因素
[中图分类号]:H059 [文献标识码]:139.21红包什么意思>药渍是什么意思A
[文章编号]:1002-2139(2012)-24--01
江苏旅游资源丰富,两汉文化源远流长,文章选取以下三处景点进行简要分析。
南通望虞楼
温州人 “据江海之会、扼南北之喉”,享有怎么填报志愿“中国近代第一城”交通事故责任认定书的美誉。
望虞楼始建于1921 年,为砖木结构两层两楼,坐落在马鞍山上东岭之巅。原址为海云庵,1921 年张謇赴虞山谒翁同龢墓后,因“悲人海之波潮,感师门之风义”,故筑此楼以寄托怀念恩师之情,晚年常宿此楼。
The Wangyulou Building, located on the east peak of the Ma’an Hill, was originally known as the Haiyun Nunnery which was renovated into a two story building in brick and wood structure in 1921. After paying a mourning visit to Weng Tonghe’s tomb, Zhang Jian renovated this building in remembrance of his mentor. In his late years, Zhang always chose to sleep here so as to watch Changshu and miss his mentor.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论